no contestar

Popularity
500+ learners.
Daría mi vesícula derecha para no contestar a esa pregunta.
I would give my right gallbladder not to answer this question.
Uribe ordenó no contestar a los ataques.
Uribe ordered not to answer the attacks.
Estoy aprendiendo a no contestar ese tipo de preguntas.
I'm learning not to answer questions like that.
¿Hay una razón para no contestar?
Is there a reason not to answer it?
Él decidía tan no contestar a la pregunta y guardó en decir otras cosas inaplicables.
So he decided not to answer the question and kept on telling other irrelevant things.
Prefiero no contestar a eso.
I don't think I care to answer that.
No hay motivo para no contestar, a menos que quieras sangrar.
It's a simple question, Lieutenant. No reason not to answer, unless you want to bleed.
Prefiero no contestar a esta pregunta, porque usted no respondió cuando se le pidió directamente.
I prefer not to answer this question, because you did not answer it when you were asked directly.
Minkowski, el oficial de comunicaciones del barco, dijo que le habían ordenado no contestar a las llamadas entrantes de Penny.
Minkowski, the ship's communications officer, said that he was ordered not to answer incoming calls from Penny.
Tampoco pueden exigir conductores o pasajeros les dicen su estatus migratorio o detener a personas que optan por no contestar.
Nor can they demand drivers or passengers tell them their immigration status or detain people who choose not to answer.
Debe darse a las personas la posibilidad de no contestar todas las preguntas o de poner fin a la entrevista en cualquier momento.
Individuals should be given the opportunity to skip questions or to end the interview at any time.
Usted recibirá este dinero [provea detalles, por ejemplo, al final de la encuesta de hoy] aunque decida no contestar algunas preguntas.
You will get this money [insert detail, e.g., at the end of the survey today] even if you decide to skip some of the questions.
Usted recibirá este dinero [provea detalles, por ejemplo, al final de la encuesta de hoy] aun si decide no contestar algunas preguntas.
You will get this money [insert detail, e.g., at the end of the survey today] even if you decide to skip some of the questions.
Usted recibirá este dinero [provea detalles, por ejemplo, al final de la encuesta de hoy] aun cuando si decide no contestar algunas preguntas.
You will get this money [insert detail, e.g., at the end of the survey today] even if you decide to skip some of the questions.
Se ha adoptado tal método para dar una idea correcta de la muestra en su totalidad y a causa de la tendencia patente de los informantes a no contestar negativamente.
Such an approach has been adopted to allow reflection on the sample as a whole, and because of the apparent tendency of those responding not to answer in the negative.
Existe una gran incoherencia en esta norma al consentir el silencio administrativo en su articulado, permitiendo a las administraciones que no quieran revelar la información solicitada simplemente a no contestar ni der la cara.
There is great inconsistency in this statement by consenting administrative silence in its articles, allowing governments who do not want to disclose the information requested simply not to answer or face der.
La otra línea podría estar ocupada o no contestar.
The other line could be busy or not answering.
Esta es una pregunta peligrosa. Pido disculpas por no contestar.
This is a dangerous question. I apologize for not answering.
Lo llamé varias veces, él simplemente no contestar la llamada.
I called him several times, he just didn't answer the call.
No, pero ¿por favor podrías ya no contestar mi teléfono?
No, but can you please not answer my phone anymore?
Palabra del día
helado