no consciente
- Ejemplos
El estrés se vuelve automático y, por consiguiente, no consciente. | The stress has become automatic and therefore unconscious. |
Que uno sea o no consciente, se hace. | If we are conscious of it or not, it happens. |
Una definición más formal: un estado electrofisiológico no consciente mientras el cuerpo está vivo (Pagel, 2001). | A more formal definition is a non-conscious electrophysiologic state while the body is alive (Pagel, 2001). |
Su palabra desciende a las profundidades del mundo no consciente y supera la censura individual y colectiva. | His word descends to the depths of the unconscious world and overcomes the individual and collective censoring. |
Por consiguiente, estos enlaces energéticos afectan a cada persona sobre la Tierra, esté o no consciente de ello (...) | Therefore, these unseen energy links affect each and every person on Earth whether one is aware of them or not. |
En realidad, se observan tan solo los resultados de una actividad no consciente, en la que se basa el pensar. | In reality one is observing only the results of an unconscious activity, which is the foundation of thinking. |
Sin embargo, el hombre inacabado ignora casi totalmente su verdadero y absoluto análisis espiritual o cósmico o es prácticamente no consciente cósmicamente de él. | The unfinished human being is, however, almost completely ignorant or cosmically unconscious of its true and absolute, spiritual or cosmic analysis. |
A través de la neurociencia, ayudamos a las marcas a comprender las respuestas y el involucramiento no consciente de los consumidores, lo que pueden utilizar para crear conexiones más sólidas con sus audiencias. | Through neuroscience, we help brands understand consumers' non-conscious engagement and responses, which they can use to create stronger connections with their audiences. |
Pero la conciencia nocturna de los seres no es en absoluto un estado de conciencia no consciente. Está prevista para convertirse en igual de despierta que la conciencia diurna física. | But the beings' night-consciousness is definitely not an unconscious state; it is intended to be just as awake as the physical day-consciousness. |
El objetivo de la sesión es practicar la curiosidad, alimentar la reflexión y estimular la imaginación, explorando la base y algunas practicas del marketing basado en lo no consciente. | The aim of the sessions to practice curiosity, feed the reflection and stimulate their imagination, exploring the basis and some practices of the marketing based on the non-conscious. |
Porque las radiaciones celestiales son continuas en grados cambiantes, afectando nuestro humor, salud, riqueza, sea o no consciente de su ayuda, mi brazalete está trabajando para mi minimizando estos efectos 24 horas al día. | Because the celestial radiations are continuous in varying degrees, affecting our moods, health, wealth, whether I am conscious about it's help or not, my bangle is working for me to minimize these effects 24 hours a day. |
Tenemos todo un sistema de pensamiento, cultivado a través de los siglos, al cual cada uno de nosotros ha contribuido y en cuyo despiadado movimiento cada uno de nosotros está preso, sea o no consciente de ello. | We have a whole system of thought, cultivated through the ages, to which each one of us has contributed, in whose ruthless movement each one, consciously or unconsciously, is caught up. |
No hemos aprovechado siempre la oportunidad que ofrece la unidad geográfica porque también somos un pequeño mundo no consciente de ser uno, como si la condición de ser una isla nos hiciera inconectables, recordó. | We have not always taken advantage of the opportunity that unity geographically offers because we are also a small world unaware of being one, as if the condition of being an island makes us unbridgeable, she recalls. |
Debido a que nuestras mentes han evolucionado para operar en gran medida fuera de la conciencia, y el procesamiento no consciente es parte de la arquitectura del cerebro, no puede ser posible tener acceso directo a los procesos no conscientes. | Because our minds have evolved to operate largely outside of consciousness, and nonconscious processing is part of the architecture of the brain, it may be not be possible to gain direct access to nonconscious processes. |
Durante los últimos dos lecciones que enseña cómo usar su mente consciente para crear activamente las instrucciones de su mente consciente no follow.Your al interior Conocer es aproximadamente 986.743 veces más poderosa que su mente no consciente. | Over the last couple lessons we taught you how to use your conscious mind to actively create the directions for your non-conscious mind to follow.Your Inner Knowing is about 986,743 times more powerful than your non-conscious mind. |
Los aspectos cognitivos y afectivos conforman el proceso intrapsíquico del guion mediante la constante estimulación no consciente entre los sentimientos suprimidos en el momento de la decisión de guion (sentimientos primarios) y las creencias de guion resultantes de esas decisiones. | The cognitive and affective aspects form the intrapsychic process of script through the continual nonconscious stimulation between feelings suppressed at the time of script decision (primal feelings) and the script beliefs resulting from those decisions. |
Profundizando en la idea, el universitario recibe de forma no consciente, a lo largo de su estancia universitaria, valores y comportamientos que le van a acompañar durante toda su vida y el paisaje que a diario contempla contiene importantes enseñanzas. | Looking more in depth at the idea, unconsciously, throughout their time at university, the student receives values and etiquette that will accompany them throughout their life and the environment around them offers important lessons to be learned. |
Al mismo tiempo se han forzado algunas garantías en materia de coexistencia de agricultura de OGM y agricultura tradicional y biológica, porque una modificación de la directiva 2001/18/CE dará expresamente a los Estados miembros la posibilidad de evitar la presencia no consciente de OGM. | At the same time, they put in place a number of guarantees concerning the co-existence of GMO and non-GMO agriculture, because an amendment to Directive 2001/18/EC will explicitly enable Member States to avoid the unintentional presence of GMOs. |
Jason, no consciente de las consecuencias de sus acciones, siguió adelante con su plan. | Jason, unaware of the consequences of his actions, forged ahead with his plan. |
No consciente de su belleza. | Ignore her idea of beauty. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!