no conceder
- Ejemplos
Los miembros se han comprometido también a no conceder nuevas subvenciones. | Members have also undertaken not to provide any new subsidies. |
No veo ninguna buena razón para no conceder sus deseos. | I see no good reason not to concede to your wishes. |
El usuario puede optar por no conceder permisos de localización. | The user can opt not to grant Location permission. |
No hay razón para no conceder un aplazamiento. | There's no reason not to grant a continuance. |
Por lo tanto, la Comisión decidió no conceder ninguna solicitud de examen individual. | The Commission therefore decided not to grant any requests for individual examination. |
La decisión de las autoridades de no conceder un cupo a los autores era previsible. | The authorities' decision not to award the authors a quota was foreseeable. |
El jurado decidió no conceder la medalla de oro a ningún participante. | The judges decided not to title the Gold Medal to any piece. |
Las autoridades británicas se comprometieron a no conceder la ayuda antes de su aprobación por la Comisión. | The UK authorities committed themselves not to grant the aid before the Commission's approval. |
Mi Grupo no ve razón alguna para no conceder la aprobación de la gestión correspondiente al presupuesto de 1996. | My Group can see no reason not to grant discharge for the 1996 budget. |
Varias delegaciones señalaron que debía tenerse debidamente en cuenta el derecho soberano de los Estados a no conceder la extradición. | For some delegations, due regard should be given to the sovereign right of States not to concede extradition. |
Éste confirmó la decisión de no conceder el visado de protección. | The petitioner sought review of this decision by the RRT which affirmed the decision not to grant a protection visa. |
Nuestro Movimiento ha demostrado, a pesar de las dificultades, suficiente madurez para no conceder espacio a las novedades no-espíritas, pero que pretenden imponer. | Our Movement has shown, despite the odds, maturity not to give in to non-Spiritist practices. |
Por tanto, no había ninguna razón para no conceder el trato de economía de mercado a los tres grupos de productores exportadores ucranianos. | There was therefore no reason not to grant MET to the three groups of Ukrainian exporting producers. |
Los Estados miembros podrán decidir no conceder ayuda alguna si el importe correspondiente a cada solicitud de ayuda no supera 100 euros. | Member States may decide not to grant any aid if the amount per aid application does not exceed EUR 100. |
La Universidad de California en Berkeley también recibió cartas de todas partes del mundo tratando de convencerlos de no conceder a Chapela su titularidad. | UC Berkeley also received letters from all over the world trying to convince them not to grant Chapela tenure. |
Mis preguntas: El nivel de agresión en los humanos es demasiado grande como para no conceder la oportunidad de construir una sociedad perfecta? | My questions: The level of aggression in humans is too high not to give opportunity to create a perfect society? |
El Ministerio Federal del Interior está facultado por el Canciller Federal para decidir si se debe o no conceder la solicitud. | The Federal Ministry of the Interior, the Ministry empowered by the Federal Chancellor, decides whether or not the application should be granted. |
Dispuesta a no conceder demasiada importancia a las inmensas contradicciones sobre las cuales se mueve la economía y el intercambio social de un petroestado. | Ready not to grant too much importance to the immense contradictions on which there moves the economy and the social exchange of a stone been. |
Se comprometieron, entre otras cosas, a respetar las Directrices multisectoriales sobre ayudas para grandes proyectos de inversión y a no conceder ayuda a empresas en crisis. | Among them, they committed to respect the Multisectoral Framework for large investment projects and not to grant aid to firms in difficulty. |
Servigroup se reserva el derecho a no conceder el acceso a la web, sin previo aviso, a cualquier Usuario que contravenga lo dispuesto en las presentes condiciones generales de contratación. | Servigroup reserves the right to refuse access to its website, without prior notice, to any User contravening current general agreement terms. |
