no comunicar
- Ejemplos
Saber cuando no comunicar algo que también es importante. | Knowing when not to communicate something is also important. |
Asimismo, la asociación interMuséesse compromete a no comunicar esta información a terceros. | InterMuséesundertakes not to share this information with third parties. |
Me dijiste que no comunicar. | You told me not to communicate. |
Mavic se compromete a no comunicar ninguna información sobre los menores sin el consentimiento de sus padres o tutores. | Mavic agrees not to pass on any information about minors without the consent of their parents or guardians. |
Mapotel Best Western France se compromete a no comunicar datos correspondientes a menores que no hayan cumplido los 16 años de edad. | Mapotel Best Western France undertakes not to disclose data on minors aged under 16. |
También pueden no comunicar adecuadamente la gravedad de las amenazas cibernéticas internamente y a los pacientes y asociados externos. | They may also fail to adequately communicate the seriousness of cyber threats both internally and to patients and external business partners. |
Esta información solo estará accesible por el/los administradores del sitio Web, comprometiéndose HOTEL ATXURRA a no comunicar esta información a terceros. | This information can only be accessed by the Website administrators and HOTEL ATXURRA commits itself not to transfer this information to third parties. |
Los Usuarios acceden a no comunicar o no registrarse en la página web con información verídica de la que es custodio o agente. | The User agrees not to communicate or not register on the website with true information of which he is the custodian or agent. |
En caso de peticiones reiteradas sin ningún fundamento nuevo (peticiones ficticias), y solo en ese caso, el centro de coordinación podría optar por no comunicar las peticiones. | In the event of repeated requests without any new justification (spurious requests), and only in this case, the focal point could decide not to forward requests. |
SWAROVSKI se reserva el derecho a limitar los derechos de los interesados de conformidad con la normativa legal aplicable y, por ejemplo, a no comunicar información completa o a no eliminar datos. | SWAROVSKI reserves the right to restrict the rights of the affected individual in accordance with applicable law and e.g. not to disclose comprehensive information or not to delete data. |
Juaneda Servicios y el resto de empresas que forman Red Asistencial Juaneda se comprometen a no comunicar sus datos personales a terceros ajenos a Red Asistencial Juaneda. | Juaneda Servicios and other companies within the Red Asistencial Juaneda Healthcare Network undertake not to disclose their personal data to third parties outside the Red Asistencial Juaneda Healthcare Network. |
Es incluso más increíble que el Sr. Putin tomase como rehenes a los rehenes, al no decir cómo estaban, qué gases se utilizarían y al no comunicar a las familias la información con la que contaba. | It is even more incredible that Mr Putin then took the hostages hostage, failing to say how they were, which gases were to be used, and failed to communicate the information at his disposal to the families. |
En los casos en los que primimesi.com indique específicamente que ciertos Datos no son obligatorios, los Usuarios serán libres de no comunicar tales Datos sin que esto tenga consecuencia alguna sobre la disponibilidad o el funcionamiento del Servicio. | In all cases in which this Application indicates some optional Data, Users well be free to refrain from communicating Data, but it does not necessarily have any consequence on the availability of the Service or on its operation. |
¿Usted sufre de la disfunción de no comunicar bien? | Do you suffer from the dysfunction of not communicating well? |
Al no comunicar el mensaje se pierde su audiencia. | By not communicating the message you lose your audience. |
En caso de respuesta negativa, motivo para no comunicar los datos. | If response is negative, reason for not replying with data. |
Algunas empresas prefieren no comunicar ese objetivo primordial a sus equipos. | Some businesses prefer not to communicate that ultimate goal with their teams. |
Recomendamos no comunicar información personal y delicada en tus preguntas o respuestas. | We advise not to disclose sensitive, personal information in your questions or answers. |
Es imposible para los seres humanos no comunicar nuestros pensamientos más íntimos. | It is almost impossible for human beings not to communicate their innermost thoughts. |
O tal vez sea culpa de la Comisión por no comunicar el mensaje. | Perhaps that is the Commission’s fault for not communicating the message. |
