no comé
- Ejemplos
Me no come here to be insulted! | ¡No he venido aquí a ser insultado! |
No come on, it's getting late. | No, se está haciendo tarde. |
However if you did no come this time to Louisville, you have definitely lost the chance of enjoying a soothing glass of Kentucky bourbon. | Sin embargo, si no pudiste asistir este año a Louisville, perdiste definitivamente la oportunidad de disfrutar una relajante copa de bourbon de Kentucky. |
Matthew 10:34 Think not that I am come to send peace on earth: I no come to send peace, but a sword. | Mateo 10:34 No penséis que he venido para meter paz en la tierra: no he venido para meter paz, sino espada. |
I wait long time for captain rich; he no come. | Esperé mucho tiempo por el Capitán Rich, él no vino. |
I no come all this way to have a drink. | No vine hasta aquí para tomar una copa. |
You'll no come tomorrow, Duncan, and that's an end of it. | No vendrás mañana, Duncan y eso es todo. |
No come on, why are you talking like that? | No, vamos, ¿por qué hablas así? |
I told you no come before 5! | ¡Te dije que no vinieras antes de las 5 p.m.! |
Believe me, where they went, they will no come back. | Créeme, a donde fueron no regresaran. |
No, no— Come on, he must have said! | No, no— ¡Vamos, él debe habértelo dicho! |
No come on, it's just a little added thanks for your help this morning. | Vamos, acéptelo en pago por su ayuda de esta mañana. |
Well, then it's "for long time, no come see, " I guess. | Bueno, entonces "en mucho tiempo no te podré ver", supongo. |
I told you no come before 5! | ¡Te dije que no vinieras antes de las cinco! |
Altoona fish, why you no come in today, huh? | Atún, ¿por qué no viniste hoy? |
I thought you no come back. | Creía que tú no volver. |
Why you no come closer? | ¿Por qué no te acercas más? |
Oh, no come on, don't be like that. | Venga ya, no seas así. |
No come back, what's this? | No, vuelve, ¿qué es esto...? |
No come room tonight. | No vendrán a la habitación esta noche. |
