cerrar
La organización internacional ha pedido a los países de la región que no cierren sus fronteras. | Oxfam also called on all countries in the region to keep their borders open. |
Queremos exhortar a las partes a que no cierren la puerta al diálogo puesto que representa una valiosa oportunidad para que se examinen todas las cuestiones a fin de alcanzar una solución pacífica y mutuamente aceptable de la crisis. | We want to urge the parties not to slam the door on dialogue, which represents a priceless opportunity for all issues to be discussed towards a peaceful and mutually acceptable resolution of the crisis. |
No cierren la puerta, por favor. | Hold the door, please. |
Por favor no cierren sus mentes contra lo que estoy diciendo. | Please don't shut your minds against what I am saying. |
Esperemos que no cierren después de lo de anoche. | Let's hope they don't close down, after what happened last night. |
Ojalá no cierren las carreteras. | I hope they don't close the roads. |
Que no cierren la votación todavía. | Do not close it yet. |
Súbete. Que no cierren las puertas. | Get on. We got to get on it. Just hold the doors. |
¡No cierren, no cierren! | Don't close. My uncle will come! |
Puede asociarse a deficiencia de vitamina A, trauma o cualquier afección en que los párpados no cierren totalmente. | It may be associated with vitamin A deficiency, trauma, or any condition in which the eyelids do not close completely. |
Por ésto, hijos míos, no vaguen inútilmente, no cierren su corazón ante esta verdad, esperanza y amor. | Therefore, my children, do not wander, do not close your heart before that truth, hope and love. |
El Papa pidió de nuevo a las naciones que no cierren las puertas a las personas obligadas a huir de sus hogares. | The pope again asked the nations not to close the doors to people forced to flee their homes. |
Si un álbum o una caja de almacenamiento están llenos hasta el borde con fotos, quizás no cierren apropiadamente, dejándolas susceptibles al daño del ambiente. | If an album or storage box is packed to the brim with photos, it may not close properly, leaving the photos susceptible to environmental damage. |
Completar adornamiento verde es posible vetochkami la verdura y por las hojas de la ensalada, seguís sin embargo que la ensalada y la verdura no cierren por completo los pepinos. | It is possible to add green ornament with branches of greens and lettuce leaves, however watch that salad and greens did not close completely cucumbers. |
Uno de nuestros objetivos es que no cierren las casas de nuestras Hermanas HMA sino que la Confederación pueda continuarla en fuerza de la común misión que nos une. | One of our objectives was no to make one of our Nuns' Houses close, but to go on managing it on a common mission basis. |
Mientras, se mostró despreocupado ante la posibilidad de que otras agrupaciones que persiguen la independencia para la Isla no cierren filas con el PIP, como sucedió en las pasadas elecciones. | Berrios said he is not worried about the possibility of not having the support of other pro-independence organizations, as happened in the 2000 elections. |
No obstante, lamentaría que el Parlamento no finalizara su labor de investigación y les propongo sobre todo que no cierren las cuentas, señor Presidente, Señorías. | I would be really saddened, however, if Parliament did not complete this enquiry and I propose that, above all, you do not close the accounts, Mr President and ladies and gentlemen. |
Ahora bien, ya sea que ustedes crean o no crean en los Maestros (y algunos de ustedes sí creen en ellos), por favor, no cierren sus mentes contra lo que voy a decir. | Now whether or not you believe in Masters (and some of you do believe in them), please don't close your minds against what I am going to say. |
Es cada vez más frecuente que los comercios del centro no cierren a mediodía, sobre todo las tiendas de ropa de grandes cadenas y franquicias, y permanezcan abiertos hasta las 21:00 horas. | It is more and more common to find that businesses in the centre stay open at lunchtime, especially clothes chains and clothes franchises that stay open until 9:00pm. |
Y, por supuesto, no hay garantía de que si la aventura no consigue hacer beneficios, incluso después de las masivas ayudas, los empresarios no cierren los suministros, las ventas y las facilidades de crédito. | And of course, there is no guarantee that if the venture fails to make a profit even after the massive subsidies that the employers will not still close down the supply, sales and credit facilities. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!