no cierra

Popularity
500+ learners.
El comercio con NPCs específicos ya no cierra automáticamente las ventanas de mochila.
Trading with specific NPCs does no longer close backpack windows automatically.
Por supuesto que esto no cierra el debate.
This by no means closes the debate.
¿Por qué no cierra la puerta?
Why doesn't the door close?
Aquí hay algo que no cierra, saca otra carta.
Something here is off. Take another card.
Sí. ¿Entonces por qué no cierra la puerta?
Well, why won't the door close?
El cambio del modo de pantalla completa ya no cierra innecesariamente las ventanas abiertas.
Toggling from the fullscreen modus does no longer close open windows unnecessarily.
Hay otra cosa que no cierra.
There is another thing unclear.
El tintorero no cierra hasta las 8.
The shop closes at 8.
¿Aquí la gente no cierra con llave?
Don't people around here lock doors?
¿Por qué esto no cierra?
Why won't this close?
Aquí la gente no cierra su casa.
People keep their doors unlocked here.
Esta opción no cierra la pantalla de captura actual.
This option will not close the current capture screen.
Por motivos de lluvia, el parque no cierra sus puertas.
The park does not close its gates because of rain.
El domingo 13-00 hasta la medianoche cocina no cierra.
On Sunday 13-00 to midnight kitchen does not close.
La directiva no cierra o completa un ciclo.
This directive does not close or complete a cycle.
El horno no calienta. (4) La puerta no cierra bien.
Oven does not heat. (4) Door not closed well.
Tú eres quien tiene la historia que no cierra.
You're the one with the story that doesn't add up.
El mercado no cierra hasta dentro de 15 minutos.
The market doesn't close for another 15 minutes.
Asimismo, la ducha no cierra, que era bastante raro.
Also the shower doesn't really close which was quite odd.
La vida se acabó, pero el mercado no cierra.
Life's over, but the market don't close.
Palabra del día
la miel