cargar

Espero que usted y su Grupo no carguen con esta responsabilidad, señor Presidente.
I hope that you and your group do not carry this responsibility, Mr President.
Puede ocurrir que las terminales marítimas no carguen salvo que el transportista confirme que la carga ha sido debidamente documentada.
Marine terminals may not load such cargo unless the carrier confirms that it has been properly documented.
Usted muchachos, no carguen su... o no se lleven a ella, porque voy a ir al banco, voy a ser...
You fellas, don't load her or don't take her, because I'll go to the bank, I'll be...
Los médicos y fisioterapeutas recomiendan que las personas no carguen en sus bolsos o mochilas más del 10% al 15% de su peso corporal.
Doctors and physical therapists recommend that people carry no more than 10% to 15% of their body weight in their packs.
Representa la mejor garantía para que las generaciones futuras no carguen con nuestros residuos, con la falta de recursos naturales y con los cambios climáticos.
It is the best guarantee for future generations not to be saddled with our waste, a shortage of natural resources and climate changes.
Tan solo podemos esperar que todas estas personas que se esconden tras el ejército y la policía -en última instancia se trata de hombres cuya misión consiste en servir al pueblo y no al dictador Milosevic- recapaciten y no carguen contra los manifestantes pacíficos.
We can only hope that all the people hiding behind the army and behind the police - all of whom are essentially there to serve the people, not a dictator such as Milosevic - will think twice before turning against the peaceful demonstrators.
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés de gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com