no cabe duda de que

Y no cabe duda de que este es su hijo.
And there's no question that this is your son.
Aunque estos ingredientes son confidenciales, no cabe duda de que funciona.
Although these ingredients are confidential, there is no doubt that it works.
Por tanto, no cabe duda de que debemos actuar ahora.
There is no question therefore that we need to act now.
Sin Europa no cabe duda de que habría sido imposible.
Without Europe, that figure could certainly not have been achieved.
Por tanto, no cabe duda de que este grupo seguirá creciendo.
It is therefore certain that this group will continue to grow.
Ahora no cabe duda de que Bebel estuvo bien.
Now there is little room for doubt that Bebel was right.
Desde entonces, no cabe duda de que se ha avanzado.
There is no question that progress has been made since then.
Y no cabe duda de que se está calentando más.
And, there is no doubt, it's getting warmer.
Por último, no cabe duda de que se requiere una reforma fundamental.
Finally, there was no question that fundamental reform was required.
Hoy en día ya no cabe duda de que tuviera razón.
There can be no doubt nowadays that she was right.
El problema existe y no cabe duda de que es sumamente grave.
The problem exists, and it is undoubtedly a very serious one.
Y no cabe duda de que es posible hacerlo.
And it is certainly possible to do so.
(CS) Señor Presidente, no cabe duda de que el informe es de gran utilidad.
(CS) Mr President, of course the report is very useful.
Bueno, no cabe duda de que eso es demasiado ponche.
Well, that certainly is a lot of punch.
En cuanto al plazo, no cabe duda de que es reducido.
Concerning the time frame, there is no doubt that it is pressing.
Si no estudias más, no cabe duda de que suspenderás.
If you don't study harder, you'll definitely fail.
Si la gente tiene ideas, no cabe duda de que estamos abiertos.
If people have ideas, we are certainly open.
Para todos los pecados de Clarice, no cabe duda de que ella te amaba.
For all of Clarice's sins, never doubt that she loved you.
Quiero decir, no cabe duda de que Tengo un trabajo en la radio.
I mean, it's no wonder I have a job in radio.
Después de todo, no cabe duda de que un docente debe ser competente.
After all, there can be no doubt that a teacher must be competent.
Palabra del día
el espantapájaros