no busquéis
buscar
No busquéis en otro lugar lo que solo Él puede daros. | Do not look elsewhere for that which only He can give you. |
Cuando se suscitan perplejidades y surgen dificultades, no busquéis ayuda en la humanidad. | When perplexities arise, and difficulties confront you, look not for help to humanity. |
Por consiguiente, no busquéis seguidores. | Therefore, seek not for followers. |
Su corazón Me es conocido, hijos Míos, no busquéis encontrar razones por su presente conducta. | His heart is known to Me, My children, so do not seek to find reasons for his present conduct. |
Aún así, no busquéis en ella la descripción esperada, ni geográfica, ni social, no en García-Alix. | Even so, seek not the expected geographical or social description in it, not in García-Alix. |
Mi consejo es que no busquéis más porque habéis encontrado una farmacia genial para comprar Cialis 40 mg pagando un precio justo. | My advice is, look no further, because you have found a great pharmacy to buy Cialis 40 mg from paying a fair price. |
¡Mientras se os concede en el mundo la felicidad de la permanencia en el cuerpo físico no busquéis el escándalo, lejos de vuestro círculo individual! | While it gives you happiness in the world to stay in the physical body does not seek scandal away from your individual circle! |
Puedes esforzarte en ser como ellos, no busquéis hacerlos como usted, porque la vida sigue y no se detiene en el ayer. | You may strive to be like them, but seek not to make them like you, because life goes on and does not dwell on yesterday. |
Cuando estudiéis la carrera del Maestro, en lo referente a la oración o a cualquier otra característica de la vida religiosa, no busquéis tanto lo que enseñó como lo que hizo. | When you study the career of the Master, as concerns prayer or any other feature of the religious life, look not so much for what he taught as for what he did. |
Sed fuertes, no busquéis la división del poder, pues como una montaña cuando se ve destruida, primero forma grandes piedras, pero con el tiempo, se debilitan y se quiebran, formando piedras cada vez más pequeñas que las personas acaban pisando y despreciando. | Be you strong, not seeking the division of power, because just like a mountain when destroyed, first forms big stones, and after a long time, weaken, break and become gravels spread on the road. |
Su brillante estrella resplandeció en los cielos de antigua gloria, y las memorias que se habían transmitido de todas las épocas, constituyen una prueba de lo que digo. En consecuencia, no descanséis ni de día ni de noche y no busquéis tranquilidad. | Their bright star shone out in the skies of ancient glory, and the handed-down memories of all the ages are the proof of what I say.Wherefore, rest ye neither day nor night and seek no ease. |
Por lo tanto, no os perdáis, no busquéis el camino de las facilidades y de la felicidad fugaz, pues el camino es estrecho, aunque sea difícil, es el más seguro que os llevará a la libertad espiritual que todos procuran para su alma. | Therefore, do not get lost; do not look for large roads of ephemeral happiness, because the narrow road, although it is the most difficult, it will lead you to spiritual freedom wanted by all souls. |
Pero no busquéis ningún significado profundo detrás de Malone cuerpo arte — en el pasado, él le dijo a TMZ se puso a molestar a su madre. | But don't look for any deep meaning behind Malone body art—in the past, he said to TMZ was to annoy his mother. |
¡No busquéis en los reinos ilusorios aquello que Es! | Do not search in the illusory realms that which Is! |
No busquéis en demasía las agujas hipodérmicas de la medicina terrenal. | You do not look for hypodermic needles of the terrestrial medicine. |
¡No busquéis en los reinos ilusorios aquello que Es! | Do not look in illusory realms that which Is! |
No busquéis más amigos, ni a pie ni a caballo. | You don't need to search any longer on foot and horseback. |
No busquéis hacerle daño a otros intencionalmente. | Do not seek to harm others intentionally. |
No busquéis hacerles daño a otros intencionalmente. | Do not seek to harm others intentionally. |
No busquéis ser reconocidos entre los hombres. | You do not look for recognition among men. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!