no busco nada

Popularity
500+ learners.
Dile a Elizabeth que gracias pero no busco nada en este momento.
Tell Elizabeth thank you, but I'm not looking right now.
Sabe que no busco nada serio.
She knows I'm not looking for anything serious.
Creo que sabe que no busco nada para mí, señor Wynand.
I'm sure you know that I seek nothing for myself, Mr. Wynand.
Yo no busco nada serio.
I'm not looking for anything serious.
Pero no busco nada de eso aquí. ¿Qué busca?
But I ain't looking for none of that here.
Nathan, no busco nada excitante.
Nathan, I'm not looking for exciting.
Yo no busco nada.
I'm not looking for anything.
Nada, no busco nada.
Nothing. I'm not looking for nothing.
Yo no busco nada.
I'm looking for nothing.
Nada, no busco nada.
Nothing, I look nothing.
Pero no busco nada.
But I'm not trying now.
si encuentras algo bueno? Yo no busco nada.
I'm not looking for anything, man.
¿Qué buscas? Nada, no busco nada.
What are you looking for?
Acabo de salir de una relación y yo no busco nada serio.
I just got out of a relationship and I am not looking for anything serious.
Acabo de salir de una relación de cinco años y medio, así que no busco nada serio,
I just got out of a five-and-a-half-year relationship, so I'm not looking for anything serious.
No busco nada de ti.
I ain't looking for anything from you.
No busco nada en particular.
I'm not looking for anything particular.
No busco nada serio.
I'm not looking for anything serious.
No busco nada por el estilo.
I'm not looking for anything like that.
No busco nada a cambio.
I don't want anything in return.
Palabra del día
el amanecer