- Ejemplos
En nuestros lugares existen patrimonios culturales que son auténticos bienes comunes (y no bienes privados), acumulados durante siglos, que se convierten también en una ventaja competitiva para nuestras empresas y que generan beneficios. | In our land there exist, in other words, cultural heritage sites that are authentic public goods (and not private property), accumulated over the centuries that become competitive advantage for our business generating profit. |
Tanto en el matrimonio como en la unión de hecho el Código establece que hay que declarar cuál es el régimen sobre los bienes y si no lo declaran, se considera que son bienes individuales y no bienes comunes. | Both in marriage and in de facto unions the Code establishes that the ownership of possessions must be declared, and if it's not done they're considered individual rather than common goods. |
Al participar en una transacción comercial en Costa Rica, ya sea que la misma involucre o no bienes raíces, las reglas sobre conflictos de interés y la sana práctica de evitarlos son tan aplicables en este país como en el suyo. | When participating in a business transaction in Costa Rica, whether involving a real estate deal or not, the rules of conflict of interest and the sound practice of avoiding it are as applicable in this country as they are on your own. |
La transferencia de propiedad de la empresa (no bienes) refleja otras entradas contables. | Transfer of property of the company (not goods) reflects other accounting entries. |
La definición de lo que se consideran o no bienes comunes depende del régimen de propiedad matrimonial elegido. | The definition of what is considered to be common property or not depends on which type of matrimonial property regime was chosen. |
El gas y la electricidad son necesidades básicas, no bienes de lujo, y esta directiva será un triunfo para la mayoría de los consumidores europeos y para algunos productores de energía. | Gas and electricity are basic necessities, not luxury goods, and this directive will be a triumph for most European consumers and some producers of energy. |
El juez de la causa de la cancha me asignó la responsabilidad de pagar toda nuestra deuda conyugal $ 325.000 otorgado Lian $ 500 en mantenimiento conyugal permanente, y también me condenada en Lian $ 50.000 de la venta de mi no bienes conyugales. | The trial-court judge assigned me responsibility for paying all of our $325,000 marital debt, awarded Lian $500 in permanent spousal maintenance, and also ordered me to pay Lian $50,000 from sale of my non-marital assets. |
