no autoricen
-don't authorize
Imperativo negativo para el sujetoustedesdel verboautorizar.

autorizar

En algunos Estados, el derecho interno o las políticas nacionales tal vez no autoricen esta forma de asistencia o establezcan limitaciones a la misma.
In some States, national law or policy may prevent this form of assistance or set limitations to it.
INSTA a los organismos de financiación bilaterales y multilaterales, así como a los gobiernos nacionales, autonómicos y locales, a que no autoricen proyectos ni participen en inversiones financieras que puedan tener efectos negativos sobre los hábitats del lince ibérico; y 3.
URGES bilateral and multilateral funding bodies, as well as national, autonomous and local governments, not to authorize projects or participate in financial investments that may have negative effects on the habitats of the Iberian Lynx; and 3.
Queridos Comisarios, queridos nuevos Comisarios, no autoricen el maíz genéticamente modificado durante su breve mandato.
I would urge the Commissioners, including the new ones, not to authorise genetically modified maize during your short term in office.
Tampoco recomienda que aquellos Estados que no autoricen la inscripción de las garantías reales en su registro de la propiedad intelectual enmienden la normativa aplicable a fin de autorizar dicha inscripción.
Nor does it recommend that States that currently do not permit the registration of security rights in an intellectual property registry amend their laws to permit such registrations.
Hemos hecho tarde a este respecto, y por supuesto, no nos alegramos de que los Tratados no autoricen a este Parlamento a entrar en un procedimiento de decisión conjunta con el Consejo sobre la inmigración legal.
We are overdue in that respect, and of course we are not happy that the Treaties do not authorise this Parliament to enter into a codecision procedure with the Council on legal immigration.
Por esta razón, hemos previsto también la posibilidad de que otros Estados miembros no autoricen en el territorio de su soberanía estas formas de autobús permitidas en un Estado miembro, porque en ellos no existe esa tradición.
We therefore also provided for the possibility that other Member States might not permit this type of bus, which is approved in another Member State, in their sovereign territory, because they do not have this tradition.
Los usuarios que no autoricen la utilización de las cookies deberán configurar su navegador para rechazarlas antes de utilizar la página web y, al hacerlo, reconocen que algunas funcionalidades de la página pueden no funcionar correctamente.
Users who do not authorize the use of cookies must configure their browser to refuse cookies before using the site, recognizing for the purpose that certain features of the website cannot function properly without the use of the cookies.
La Autoridad Administrativa de Jordania solicita a todas las Partes que no autoricen las exportaciones de especímenes de coral a Jordania, ni las importaciones de esos especímenes de Jordania, salvo cuando la Autoridad Administrativa haya expedido un permiso para autorizar el comercio con fines científicos.
The Management Authority of Jordan requests all Parties not to authorize any export of coral specimens to Jordan and not to authorize any import of such specimens from Jordan, except where the Management Authority has issued a permit to authorize the trade for scientific purposes.
Palabra del día
el inframundo