no aprovechado
- Ejemplos
Constituyen un recurso importante no aprovechado que debería movilizarse. | They represent a significant untapped resource that should be mobilized. |
Una rara joya de espacio no aprovechado en Manhattan. | A rare jewel of undeveloped space in Manhattan. |
Pero esta economía tiene un potencial no aprovechado. | But this economy has got unmet potential. |
La dirección espiritual es un recurso muy válido, aunque, frecuentemente por desgracia, no aprovechado. | Spiritual direction is a very valuable and, unfortunately, frequently untapped resource. |
Ambos proporcionan almacenamiento vertical de alta densidad aprovechando el espacio en altura no aprovechado. | Both provide high-density vertical storage by taking advantage of underused overhead space. |
Aunque ya es uno de nuestros mayores mercados de exportación, el potencial no aprovechado como socio comercial es enorme. | Although it is already one of our biggest export markets, it has enormous untapped potential as a trading partner. |
Su esquema ganador, ya ha concluido, pero aún no aprovechado, es un experimento dudoso de lo que la reconstrucción podría ser. | Their winning scheme, now completed but not yet fitted out, is an experiment questioning what a reconstruction is or could be. |
Los diseños finales son simples y elegantes y optimizan el espacio no aprovechado para que Erin pueda disfrutar plenamente de su guardarropa. | The final designs are clean yet simple, and optimize underutilized space so that Erin can actually appreciate her complete wardrobe. |
Se dispone de pocos o ningún estudio o datos acerca de esas mujeres vulnerables que poseen un gran potencial no aprovechado para la consolidación de la paz y la democracia. | There is little or no research or data available about these vulnerable women who have so much unused potential for peace and democracy building. |
Ese comité permitiría la explotación del potencial no aprovechado de las organizaciones regionales y subregionales en materia de prevención y solución de conflictos y otros importantes problemas regionales. | Such a committee would enable the exploitation of untapped potential of the regional and subregional organizations in the prevention and settlement of conflicts and other important regional problems. |
Para avanzar hacia una sociedad sostenible, inclusiva e inteligente, Europa necesita utilizar de la mejor manera posible la inteligencia disponible en la Unión y desbloquear el potencial no aprovechado de I+i. | In order to progress towards a sustainable, inclusive and smart society, Europe needs to make the best use of the intelligence that is available in the Union and to unlock untapped R&I potential. |
Creo que esto viene, no de una simple búsqueda, sino de conocer el potencial no aprovechado y los usos de numerosos materiales, capaces de servir a cada proyecto, a distintas realidades y a lo que queremos expresar. | I think this comes, not from a simple search, but the realisation of untapped potential and uses of numerous materials, able to serve each project, distinct reality and intended expression. |
Además, se debe explorar y explotar al máximo el gran potencial no aprovechado de esos países aumentando la inversión y la transferencia de tecnología por parte de los países desarrollados y otros asociados para el desarrollo en beneficio mutuo. | In addition, the great untapped potential of those countries should be explored and exploited to the maximum extent through increased investment and technology transfer by developed countries and other development partners for mutual benefit. |
Por otra parte, la encuesta del Eurobarómetro de 2012 muestra el potencial no aprovechado de crecimiento de las PYME de la Unión en los mercados ecológicos, tanto dentro como fuera de la Unión, en términos de internacionalización y acceso a la contratación pública. | In addition, the 2012 Eurobarometer survey shows the untapped potential for SMEs' growth in green markets, within and outside the Union, in terms of internationalisation and access to public procurement. |
Como diputado europeo de un nuevo Estado miembro, considero beneficioso el aumento del 2 %, a pesar de que queríamos un porcentaje notablemente más elevado, especialmente para los Estados miembros con bajas cuotas lácteas y un potencial de producción no aprovechado. | In my capacity as a European deputy from a new Member State I consider beneficial the increase of 2%, even though we wanted a significantly higher percentage, especially for the Member States with both low milk quotas and unused production potential. |
Los niños y los jóvenes son nuestro mayor recurso no aprovechado. | The children and the youth are our greatest untapped resource. |
Nuestro objetivo es utilizar este talento no aprovechado para alcanzar nuestros objetivos económicos y sociales. | Our aim is to use untapped talent to reach our economic and social goals. |
Usted podría estar seguro de que usted no aprovechado Será que dinero y su está Seguro. | You might be confident that you won't be taken advantage of and that your money is secure. |
La conclusión es que el capital humano no aprovechado representa un desperdicio de habilidades y de inversiones iniciales en esas capacidades. | The bottom line is that unused human capital represents a waste of skills and of initial investment in those skills. |
El software de gestión de la información Wonderware analiza tus datos con detalle para descubrir el valor no aprovechado dentro de tu organización. | Wonderware Information Management software analyzes your data down to the most minute detail to discover the trapped value within your organization. |
