Te dije que no andes en hielo, pero no me quisiste escuchar. | I told you not to bike on ice, but you didn't listen. |
No andes con rodeos y trae el dinero. | Stop acting and bring the money. |
No andes solo, ¡haz algo! | Don't just walk, do something! |
No andes por la ciudad. | And stay out of the town Josie. |
No andes descalzo en el pasto porque hay hormigas. | Don't walk barefoot on the grass because there are ants. |
No andes con evasivas y contesta mis preguntas ya. | Stop stalling and answer my questions now. |
No andes husmeando en cosas que no te incumben. | Don't go prying into things that aren't your business. |
No andes con esa mala gente o acabarás mal. | Don't hang out with those bad people or you'll end up in trouble. |
No andes con los hombros caídos. ¡Enderézate! | Don't go around slouching. Stand up straight! |
Si quieres hablar conmigo, no andes con juegos. | If you want to talk to me, don't play games. |
Y cuando llegues allí, no andes por aquí y por allá. | And when you get there, don't wander here and there. |
No te hemos dicho que no andes saliendo sola de noche. | We've told you not to go out alone at night. |
Cierra la casa y no andes por ahí solo. | Lock up the house, don't go around alone. |
Cuántas veces te he dicho que no andes corriendo. | So many times I told you not to run around. |
No seas grosero, pero sé firme y no andes con rodeos. | Don't be rude, but be firm and don't sugar-coat. |
Bueno, no andes por ahí con todos esos problemas. | Well, don't hang around and let your troubles surround you. |
Solo no andes haciendo promesas que no puedas cumplir. | Just don't go making any promises I can't keep. |
Es una maravilla que tú no andes de correrías por alguna parte. | It's a wonder, you're not off gallivanting somewhere. |
Tú eres el autor de tu propia visión. Ya no andes de puntillas. | You are the perpetrator of your own vision. No longer tiptoe. |
Qué desagradable, si no te gusta entonces no andes detrás de él. | Annoying, if you don't like him then don't pester him |
