no anda

Pues ¿por qué no anda con amigas de su edad?
So... why isn't she with friends her own age?
Los frenos, el embrague no anda bien, y los asientos.
The brakes, the clutch isn't good and the seats
Si algo no anda bien, puedes decírnoslo.
If something isn't right, you can let us know.
Hay una petisa que no anda nada bien.
There's a mare that isn't doing so well.
Algo no anda bien con el Sr. Stiles.
There is something wrong with Mr. Stiles.
Generalmente ni siquiera tomo taxi, pero el metro ya no anda.
I usually don't even take a taxi. It's just the Metro...
Necesito hablarte acerca de Sri Lanka, es que algo no anda bien.
I need to talk to you about Sri Lanka, it just isn't right.
Y si por un segundo suena que algo no anda bien, lo abandonamos.
And if it doesn't sound right for one second, we back off.
Creo que nuestra relación no anda bien.
I don't think our relationship is working.
Algo no anda bien con el compresor.
Yeah, there's just something wrong with the compressor.
Solo que tu ropa no anda con nada.
It's just that your clothes are pretty lame.
Algo no anda bien en esto.
Something isn't right about this.
La policía no anda tras de ti.
The police aren't after you.
Algo no anda bien, y ella lo sabe; pero sus colegas no encuentran qué.
Something's up and she knows it but her colleagues can't find what.
La próxima vez asegúrate de que su marido no anda cerca.
Next time make sure that her husband is not around.
Si se llama Azul, ¿por qué no anda de azul?
If his name is Azul, why doesn't he wear blue?
Dejame decirte, que ella no anda por el parque.
Let me tell you, she is no walk in the park.
Pero tengo la sensación de que algo no anda bien.
But I still have that feeling that something's not right.
Como pueden ver, mi jefe no anda perdiendo el tiempo.
As you can see, my boss don't mess around.
La buena noticia es que no anda con el hacha.
The good news is he doesn't have an axe with him.
Palabra del día
las sombras