no alcanzo a ver

Popularity
500+ learners.
No es fácil rascarse, no alcanzo a ver nada.
It's not easy to scratch, I don't see anything.
Pero, verás, yo no, no alcanzo a ver eso ahora.
But, you see, I, I can't see that right now.
Es un patrón... un patrón que yo... no alcanzo a ver.
There's a pattern... there's a pattern that I... can't see.
Todavía no alcanzo a ver un problema.
I'm still failing to see a problem.
Espera, no alcanzo a ver bien.
Wait up, I can't even see.
Déjeme ver... no alcanzo a ver.
Now let me see. I can't see. Get in the light.
Aún así no alcanzo a ver.
I still can't see.
Que no alcanzo a ver.
It's not visually accessible to me.
Y mientras haya consenso de dos personas adultas, no alcanzo a ver nada malo en ello.
And as long as it's two consenting adults, I guess I don't see the harm in it.
No hay torre de guardia, no hay punto de control, y no alcanzo a ver nada en esas calles.
There's no guard tower, there's no checkpoint, and I can't see into those streets.
Envidio a tu padre... por todos sus buenos amigos, Lady Stark, pero no alcanzo a ver el prop—sito de esto.
I envy your father all his fine friends, Lady Stark, but I don't quite see the purpose of this.
Sin embargo, como ya he dicho, no alcanzo a ver ninguna relación entre la pregunta complementaria y la pregunta que efectivamente se había formulado.
But, as I said, I cannot see that the supplementary has any relevance to the actual question.
Más allá de esta consideración, yo no alcanzo a ver qué sentido tienen los puntos 10 y 11, por ejemplo, en el contexto de la presente la resolución.
Independent of this I find it hard to see what sense, for example, points 10 and 11 make in this resolution.
Estas personas representan el mayor grupo de trabajadores en los Estados del Golfo, y no alcanzo a ver cómo les protege este Acuerdo de Libre Comercio.
Of course, these people make up the majority of the workforce in the Gulf States, and I do not see how in any sense they are protected by this free trade agreement.
Su pregunta no me hace gracia aquí, con esa luz en la cara hablando con un desconocido, que no alcanzo a ver.
I don't think that's a question I want to hear when I'm standing out here with a light shining in my face talking to someone I don't know, that I can't see.
Fascínese. Hágase preguntas tales como: ¿Por qué es esto así?, ¿cómo funciona?, ¿qué lo anima?, ¿es esto todo lo que es o hay algo más que no alcanzo a ver?
Ask yourself questions such as: Why is this like this?, how does it work?, what animates it?, is this all there is or is there something more I'm not able to see?
Si no alcanzo a ver a Mariano esta noche, dile hola de mi parte.
If I don't manage to see Mariano tonight, say hi from me.
No alcanzo a ver si usted tiene tarjeta o no.
I cannot see whether or not you have a card.
No alcanzo a ver dónde nos lleva todo esto
I fail to see where you're taking all this.
No alcanzo a ver lo que nos trae.
I fail to see what he brings us.
Palabra del día
salir del cascarón