no ahorro

Popularity
500+ learners.
Recibió en todo momento el apoyo de su entorno familiar, que no ahorró esfuerzos para él pudiera dedicarse a la investigación.
However, he received constant support from his family, who did everything in their power to enable him to devote his life to research.
¿Por qué no ahorro tiempo y me entierro a mí misma en un foso?
Why don't I save time and bury myself in a ditch?
Jane, no ahorro porque lo necesite.
Jane, I'm not thrifty because I need to be.
Yo no ahorro dinero.
I never save money.
Tù ves que no ahorro ni fuerza ni salud ni vida en defensa de Tu reino.
You see that I don't save strength health neither life in defense of Your kingdom.
No, no ahorro nada.
I don't even have money put aside.
Es satisfactorio cuando uno tiene cubiertas las estrategias de ahorro de combustible y de no ahorro de combustible, como hicimos hoy.
It's gratifying when you have both the fuel save and non-fuel save strategies covered, as we did today.
Algunas personas no consideran la variedad suave como los automóviles híbridos, porque no ahorro en combustible en comparación con los otros tipos.
Some people do not consider the mild variety as hybrid automobiles, because they do not save up on fuel compared to the other kinds.
Si no ahorro dinero ahora, no voy a poder pagar el alquiler el próximo mes.
If I don't save money now, I won't be able to pay rent next month.
Me llamo Gary. ¿Y tú? No ahorro el monto que deposito en la otra cuenta.
I don't save the same amount I put in the other account.
No ahorro esfuerzos para ayudaros y hago todo lo que es posible para poneros bien. Para hacer que paséis el examen del Juicio Final.
I'll spare no efforts, to help you and do everything that is possible, to make you all right to pass this examination of Last Judgment.
No ahorró dinero suficiente para mandarnos a la universidad.
He didn't save enough money to send Harry to school, let alone me.
No ahorró ningún esfuerzo por acercar a todos los burundeses, sin excluir a nadie.
He spared no effort to bring together all Burundians without exception.
¿Qué le queda del dinero que no ahorró?
What do you have to show for the money that you did not save?
En la conversión de la Magdalena hubo mucho amor: ella no ahorró en perfumes para su Amor.
In the conversion of Magdalene, there was much love: she did not spare any perfumes for her Love.
En el Hermitage, no ahorró críticas a los jóvenes que hablaban de Marcelino, ausente, aludiendo a él como Superior.
Seconded by Terraillon, he also criticized those at the Hermitage who spoke of the absent Marcellin as Superior.
El Señor, que hace sufrir mucho a quien ama mucho, no ahorró penas ni sufrimientos al Fundador y a sus hijas.
The Lord, who allows those whom He loves much to suffer much, did not spare the Founder and his daughters.
Aunque en los últimos episodios no ahorró palabras duras, para que un estudiante de tren fue ir sí Mathison, Pero incluso a una niña que todavía necesita la protección.
Although in past episodes did not spare harsh words, for a student to train was Going Yes Mathison, But even a girl that needed protection yet.
La AOC afirma que no ahorró ningún costo durante la ocupación de Kuwait por el Iraq y, por tanto, no efectúa ninguna deducción de su reclamación por la pérdida de ingresos.
AOC claims that it did not save any costs during Iraq's occupation of Kuwait and therefore makes no deductions from its claim for lost revenues.
Tiene que ser indicado que hablando en general la empresa está decepcionada por la realización del RET porque Sr. Delage no ahorró el dinero en el nivel fue esperado.
It has to be pointed out that generally speaking the enterprise is disappointed by the implementation of the RET because Mr DELAGE did not save money at the level it was expected.
Palabra del día
brillante