acusar
Por favor, no acuse al jugador en público o en privado! | Please do not accuse the player publicly or privately! |
Juana de Angelis Al menos debe intentarlo, para que mañana no acuse a otro de su incapacidad espiritual. | Joanna: the sister should at least try, for tomorrow not blame others, for her inability spiritual inability. |
El papel que se utilice deberá tener una resistencia tal que no acuse desgarros ni arrugas con el uso normal. | The paper to be used shall be sufficiently strong to prevent easy tearing or creasing in normal use. |
El papel que se utilice deberá tener una resistencia tal que no acuse desgarros ni arrugas con el uso normal. | The forms shall be printed on paper sufficiently strong to prevent easy tearing or creasing in normal use. |
Juana de Angelis – Al menos debe intentarlo, para que mañana no acuse a otro de su incapacidad espiritual. | Joanna: the sister should at least try, for tomorrow not blame others, for her inability spiritual inability. |
El formulario del aviso de paso se imprimirá en papel encolado para escritura, de un peso mínimo de 40 gramos por metro cuadrado, y su resistencia deberá ser tal que no acuse desgarros ni arrugas con el uso normal. | The forms shall be printed on paper dressed for writing purposes, weighing at least 40 g/m2 and sufficiently strong to prevent easy tearing or creasing in normal use. |
Con una total falta de escrúpulos Lulu la convence de ocuparse de Rodrigo, de coquetear con él y de aceptar sus tentativas de aproximación para que éste no acuse a Lulu frente a la policía. | Unscrupulously Lulu talks her into seeing to Rodrigos, to flirt with him and to give in to his overtures so that he will not betray Lulu to the police. |
Así se explica que en nuestro Planeta el número de especies en el campo BAAYIODOUII (FAUNA-FLORA) sea casi un veinte por ciento más bajo que entre ustedes, y que nuestro grupo humano no acuse la presencia de verdaderas razas. | This explains why our planet, the number of species in the field BAAYIODOUII (FAUNA-FLORA) is almost twenty percent lower than among you, and that our human group has not acknowledged the presence of real races. |
No acuse a la compañía, gobierno o instituto de violación ética basándose en pruebas endebles. | Don't accuse a company, government or institute of ethical violations on flimsy evidence. |
No acusé a John inicialmente. | I didn't charge John initially. |
No acusé a nadie. | I didn't accuse anybody. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!