actuar
Hasta que los fiscales y los jueces no actúen de manera independiente la población no empezará a confiar en la posibilidad de obtener una reparación. | Only when prosecutors and judges started to act independently did the population begin to have some confidence in their chance of obtaining redress. |
Los movimientos politizados de trabajadoras/es escolares siguen siendo el camino a seguir para garantizar que las escuelas no actúen simplemente como engranajes en una máquina de represión. | Politicized school workers' movements remain the way forward in making sure that schools do not simply act as cogs in a machine of repression. |
Llamamos a los Estados Unidos para que no actúen unilateralmente y para pedirle a las Naciones Unidas que establezcan una fuerza para el mantenimiento de la paz. | We call upon the United States not to act unilaterally and to petition the United Nations to establish a peace-keeping force. |
Entonces, cuando en algunas de nuestras instituciones hay personas mutuamente asociadas que yerran, no actúen los hombres como denunciadores, condenadores y destructores, como si ellos fueran sin falta. | Then when there are those in any of our institutions associated together who err, let not men act the part of denouncing, condemning, and destroying, as though they were faultless. |
Alentamos a otros Estados concernidos a que cooperen en esta causa común y a que no actúen de manera que la socave o desvíe la atención y los recursos destinados a ella. | We encourage other concerned States to cooperate in this common cause and not to act in ways that would undermine it or divert attention and resources from it. |
Expondremos claramente a las Naciones Unidas que la Comisión está dispuesta a reducir o incluso suspender su apoyo a los distintos socios de la ONU que no actúen conforme a unas normas aceptables. | We will make clear to the United Nations that the Commission is prepared to reduce or even suspend its support to individual UN partners, which fail to perform to an acceptable standard. |
Sin embargo, es frecuente que los programas de intervención no actúen durante ese lapso35, a veces por una falta de coordinación con el prestador de la asistencia médica, lo cual revela la existencia de una brecha en la transición de la asistencia. | However, intervention programs often fail to act during this time frame,35 sometimes due to a lack of coordination with the medical provider, revealing a gap in transitional care. |
Repito la advertencia. No actúen por su cuenta. | Do not take any action on your own. |
Habrá individuos que están en el poder que no actúen. | There will be individuals who are in power who do not act. |
De modo que cuando llega un pensamiento, ¡no actúen de inmediato! | So when a thought comes, don't act immediately! |
Son inocuos, pero eso no quiere decir que no actúen. | They are innocuous, but that does not mean that they do not act. |
Eso es lo que queremos, no actúen, sean. | That's what we want, don't act, be. |
Eso no quiere decir que no actúen en él. | It doesn't mean that they act on it. |
Eso no quiere decir que no actúen en él. | It doesn't mean that they act on it. |
Por ello insto a los Estados Unidos a que no actúen unilateralmente. | I would therefore urge the United States not to act unilaterally. |
Habiendo nacido como ser humano, no actúen como serpientes. ¡No! | Having been born as a human being, don't act like a snake. No! |
Bueno... no actúen como si no nos conocieran. | Well, don't act like you don't know us. |
Y no actúen como si no quisieran. | And don't act like you don't want to. |
Pero no actúen como si estuvieran normal. | But don't act like you're being cool. |
Baba dio esta respuesta: Cuando aparece un pensamiento, no actúen de inmediato siguiéndolo. | Baba gave this answer: When you have a thought, don't act on it immediately. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!