no acercarse a
- Ejemplos
Álex, ¿qué te dije antes acerca de no acercarse a nadie? | Alex, what I told you before About not getting close to anyone? |
Enséñeles a los niños a no acercarse a animales extraños. | Teach children not to approach strange animals. |
Los Jefes Épicos no están de broma, mejor no acercarse a ellos solo. | Epic Bosses are not joking, better not get close to them alone. |
Las fuerzas del Gobierno han recibido instrucciones de no acercarse a las zonas en disputa. | The Government forces were instructed not to approach disputed areas. |
Regresa un año después con los X-Men, al no acercarse a la verdad. | He returns to the X-Men a year later, having come no closer to the truth. |
Se agregó una opción para no acercarse a los nuevos datos descargados. (modo experto solamente) | An option was added to not zoom to the new downloaded data. (expert mode only) |
Es mejor no acercarse a tal cosa, un ataque de represalia no lo hará esperar. | It is better not to approach such a thing, a retaliatory strike will not keep you waiting. |
Tenemos instrucciones de no acercarse a la cesación de restricciones, sino como lecciones hermosa y dulce en la Torá. | We are instructed to not approach the injunctions as restrictions, but as beautiful and sweet lessons in Torah. |
Tuvimos "Clunk Click Every Trip", no acercarse a las vías del tren, no jugar cerca del agua... | We had 'Clunk Click Every Trip', not to go near a railway, not to play near the water... |
Entonces, Rick aceptó no acercarse a su apartamento en tanto ustedes no se acerquen al suyo. | Rick has agreed to stay out of your apartment as long as you stay out of his. |
Entonces, Rick aceptó no acercarse a su apartamento en tanto ustedes no se acerquen al suyo. | So Rick has agreed to stay out of your apartment as long as you stay out of his. |
Quizás esto es una señal de advertencia para sus congéneres de no acercarse a esa hembra y no molestarla. | Perhaps this is a warning signal to conspecifics not to approach such a female and not to disturb her. |
Una persona que se esfuerza por alcanzar la santidad debe vivir con dignidad, y no acercarse a lo que es humilde y repugnante. | A person who strives to achieve sanctity must live with dignity, and not approach that which is lowly and disgusting. |
Los abusadores o acosadores también pueden recibir la orden de no acercarse a una determinada distancia de ti o de tus hijos. | Abusers or stalkers can also be ordered not to come within a certain distance of you and your children. |
Pero los marineros aprendieron a no acercarse a la isla, en la que los restos de barcos empezaban a amontonarse. | But the sailors learned not too get to close to the island, where the shipwrecks were starting to stack up. |
Se decidió no acercarse a la nave hasta la mañana del día siguiente, cuando el comité de investigación la visitara. | It was decided to leave the vessel unapproached until morning of the next day, when the committee of investigation would visits it. |
Si no acercarse a la chica le digo a usted, obtendrá una inflamación en la parte frontal de la nariz. | If you don't get close to the girl I tell you to, you'll get a swelling in the front of your nose. |
Por tanto, si no lo tienes claro, ¿Por qué no acercarse a la playa el próximo 27 de julio y disfrutar de un pequeño adelanto? | So, if you are unsure, why not go to the beach on July 27th and enjoy a sneak peak? |
Debe tenerse en general más allá de las vías de buque, no atravesarlos y no acercarse a los tribunales. | In general it is necessary to steer clear of ship ways, not to cross them and not to come nearer to courts. |
Por ejemplo, elemental: no salir corriendo a la parte transitable, no acercarse a la plancha, no asomarse en ventana. | For example, elementary: not to run out on the carriageway, not to approach a plate, not to lean out in a window. |
