no acercarse a

Álex, ¿qué te dije antes acerca de no acercarse a nadie?
Alex, what I told you before About not getting close to anyone?
Enséñeles a los niños a no acercarse a animales extraños.
Teach children not to approach strange animals.
Los Jefes Épicos no están de broma, mejor no acercarse a ellos solo.
Epic Bosses are not joking, better not get close to them alone.
Las fuerzas del Gobierno han recibido instrucciones de no acercarse a las zonas en disputa.
The Government forces were instructed not to approach disputed areas.
Regresa un año después con los X-Men, al no acercarse a la verdad.
He returns to the X-Men a year later, having come no closer to the truth.
Se agregó una opción para no acercarse a los nuevos datos descargados. (modo experto solamente)
An option was added to not zoom to the new downloaded data. (expert mode only)
Es mejor no acercarse a tal cosa, un ataque de represalia no lo hará esperar.
It is better not to approach such a thing, a retaliatory strike will not keep you waiting.
Tenemos instrucciones de no acercarse a la cesación de restricciones, sino como lecciones hermosa y dulce en la Torá.
We are instructed to not approach the injunctions as restrictions, but as beautiful and sweet lessons in Torah.
Tuvimos "Clunk Click Every Trip", no acercarse a las vías del tren, no jugar cerca del agua...
We had 'Clunk Click Every Trip', not to go near a railway, not to play near the water...
Entonces, Rick aceptó no acercarse a su apartamento en tanto ustedes no se acerquen al suyo.
Rick has agreed to stay out of your apartment as long as you stay out of his.
Entonces, Rick aceptó no acercarse a su apartamento en tanto ustedes no se acerquen al suyo.
So Rick has agreed to stay out of your apartment as long as you stay out of his.
Quizás esto es una señal de advertencia para sus congéneres de no acercarse a esa hembra y no molestarla.
Perhaps this is a warning signal to conspecifics not to approach such a female and not to disturb her.
Una persona que se esfuerza por alcanzar la santidad debe vivir con dignidad, y no acercarse a lo que es humilde y repugnante.
A person who strives to achieve sanctity must live with dignity, and not approach that which is lowly and disgusting.
Los abusadores o acosadores también pueden recibir la orden de no acercarse a una determinada distancia de ti o de tus hijos.
Abusers or stalkers can also be ordered not to come within a certain distance of you and your children.
Pero los marineros aprendieron a no acercarse a la isla, en la que los restos de barcos empezaban a amontonarse.
But the sailors learned not too get to close to the island, where the shipwrecks were starting to stack up.
Se decidió no acercarse a la nave hasta la mañana del día siguiente, cuando el comité de investigación la visitara.
It was decided to leave the vessel unapproached until morning of the next day, when the committee of investigation would visits it.
Si no acercarse a la chica le digo a usted, obtendrá una inflamación en la parte frontal de la nariz.
If you don't get close to the girl I tell you to, you'll get a swelling in the front of your nose.
Por tanto, si no lo tienes claro, ¿Por qué no acercarse a la playa el próximo 27 de julio y disfrutar de un pequeño adelanto?
So, if you are unsure, why not go to the beach on July 27th and enjoy a sneak peak?
Debe tenerse en general más allá de las vías de buque, no atravesarlos y no acercarse a los tribunales.
In general it is necessary to steer clear of ship ways, not to cross them and not to come nearer to courts.
Por ejemplo, elemental: no salir corriendo a la parte transitable, no acercarse a la plancha, no asomarse en ventana.
For example, elementary: not to run out on the carriageway, not to approach a plate, not to lean out in a window.
Palabra del día
el mantel