no aburrido
- Ejemplos
Los compradores son los proveedores casi no aburrido y frГ o. | Buyers almost no vendors are bored and cold. |
Uno que no era triste, no aburrido, no da miedo. | One she was not sad, not boring, not scary. |
¡Fácil y no aburrido a usted de la vía! | Easy and not dull to you way! |
Aquí usted puede esperar cualquier cosa, pero no aburrido! | Here you can expect just about anything, but not boring! |
Nuestros sinceros deseos construirá una vida ordinaria, pero no aburrido para ti. | Our sincere desires will build an ordinary but not stodgy life for you. |
Por lo que espero que 2013 sea de todo, ¡pero no aburrido! | So, I hope 2013 turns into all, but not boring! |
Aún así, tengo un cigarro, no aburrido. | Still, I have a cigar, not bored. |
Tu copy debería ser similar (pero no aburrido) en todo el proceso del cliente. | Your copy should sound similar (but not boring) throughout the customer's journey. |
¡Extraordinariamente, atrevidamente pero, principal, es absolutamente no aburrido! | Extraordinary, safely, but, the main thing, is not boring at all! |
Lovato mantuvo su estilo sencillo, pero no aburrido. | She kept things simple, but not boring. |
El guion del Nuevo año para los adultos puede ser cualquiera, principal – no aburrido. | The scenario of New year for adults can be any, the main thing–not dull. |
Mira, si eso no es "no aburrido", no sé que lo es. | I mean, if that isn't not boring, I don't know what is. |
En ella hay todo: las reglas simples, el séquito no aburrido, el fan impetuoso y el entusiasmo bueno. | In it there is everything: simple rules, not dull surroundings, impetuous fan and good passion. |
Estos colores son una perfecta paleta estilo de vida interior, pero no aburrido, para un hombre refinado y contemporáneo (10). | These colors are a perfect palette for stylish interiors but not boring, for a refined and contemporary man (10). |
¡El trabajo no aburrido, el fin de semana insólito, las tardes lentas, los parientes no ávidos, los niños bastante inteligentes! | Not dull work, unusual days off, slow evenings, not greedy relatives, fairly clever children! |
La comida en la mesa de Año Nuevo debe simbolizar la abundancia y la prosperidad, ser sabroso y no aburrido. | The food on a New Year's table has to symbolize prosperity and prosperity, to be tasty and not dull. |
Después de una aventura tan lluviosa, todo se ve completamente diferente por dentro. De repente todo parece dos veces más cómodo y ya no aburrido. | After such a rainy adventure everything looks completely different inside. |
Esto impone dificultades adicionales para el cuidado de los niños, pero, al hacerlo, hace que este trabajo interesante, importante y no aburrido. | This imposes additional challenges in the care of the kids, but in doing so, and makes this job interesting, important and not boring. |
Trate de evitar la sobrecarga del motor diesel durante mucho tiempo, dejar que el motor a una carga razonable, subiendo cuando no aburrido coche. | Try to avoid overloading the diesel engine for a long time, let the engine at a reasonable load, climbing when not boring car. |
Hay señoras que les gusta cuidar a un hombre, no son los que se sienten muy a gusto, si está ocupado y no aburrido. | There are ladies who like to nurse a man, there are those that feel quite comfortable, if it is busy and not bored. |
