no abrir la puerta

Popularity
500+ learners.
Tenemos instrucciones estrictas... de no abrir la puerta a los no residentes.
We have strict instructions not to open the door for nonresidents.
¿Por qué no abrir la puerta?
Why do not you opened the door?
Confiemos en no abrir la puerta equivocada.
Let's hope we don't open the wrong door.
Te diría no abrir la puerta.
I would advise you not to open the door.
¿Por qué no abrir la puerta?
Why didn't you answer the door?
Limítate a no abrir la puerta ¿vale?
Just don't answer the door, ok?
¿Por qué no abrir la puerta, y solo puede tener, como, una charla-niña a niña?
Why don't you open the door, and we can just have, like, a girl-to-girl chat?
¿Hay alguna manera de volver atrás en el tiempo y no abrir la puerta?
Is there any way we can go back in time. And just not answer the door?
En-tonces le advirtieron una vez más que debería cui-darse y no abrir la puerta a nadie.
Then they warned her once more to be upon her guard and to open the door to no one.
En-tonces le advirtieron una vez más que debería cui-darse y no abrir la puerta a nadie.
Then they warned her once more to be on her guard, and to open the door to no one.
Después de la instalación, la puerta debe ser de espuma seca, en este momento, es aconsejable no abrir la puerta.
After installation, the door must be dry foam, at this time it is advisable not to open the door.
En-tonces le advirtieron una vez más que debería cui-darse y no abrir la puerta a nadie.
Then they warned her once more to be on her guard, and never again to let any one in at the door.
Mejor no abrir la puerta del deep web y dejar que permanezca en la profundidad de sus oscuros abismos.
It is better not to open the door to the deep web, and leave it be where it is in the depth of its dark abyss.
En los vehículos diesel más modernos debe estar atento de no abrir la puerta del coche, ni con el control remoto ni con la llave.
In case of newer diesel vehicles you must also be careful not to unlock the car door with your remote control or key under any circumstances.
Buscaremos un enfoque comedido y equilibrado, ya que, al igual que ustedes, nuestro deseo es no abrir la puerta a los excesos que han experimentado otras jurisdicciones.
We will pursue a measured and balanced approach, because like you, we are determined to avoid opening the door to the excesses which some other jurisdictions have experienced.
Necesitamos aclararlos para no abrir la puerta a discriminaciones que pudieran dar paso a un sistema sanitario de dos velocidades en Europa en lugar de crear valor añadido en Europa.
We need clarification here, so as not to open the door to discrimination that might give rise to a two-speed health system within Europe instead of creating added value in Europe.
Se recomendó a los inmigrantes no abrir la puerta sin que se mostrara la orden de registro, porque los agentes de ICE llamaban a las puertas y usaban argucias y engaños para entrar.
Immigrants were advised not to open the door without being shown warrants, as ICE agents were knocking on doors and using chicanery and deception to get in.
Para no abrir la puerta a un peligroso poder universal de tipo monocrático, el gobierno de la globalización debe ser de tipo subsidiario, articulado en múltiples niveles y planos diversos, que colaboren recíprocamente.
In order not to produce a dangerous universal power of a tyrannical nature, the governance of globalization must be marked by subsidiarity, articulated into several layers and involving different levels that can work together.
Vi por la mirilla a un hombre que no conocía y decidí no abrir la puerta.
I looked through the spyhole and saw a man I didn't know so I decided not to open the door.
Con placa de aviso: ¡No abrir la puerta!
Inc. warning sign: do not open the door!
Palabra del día
el rocío