nival
- Ejemplos
Canto modesto, similar al canto del escribano lapón y el escribano nival. | Song modest, similar to song of Lapland Bunting and Snow Bunting. |
Esta fotografía fue tomada a mediados del corto verano de la zona nival (8 de agosto). | This picture was taken in the middle of the short nival zone summer (8 August). |
Su lecho es pedregoso y tiene fluctuantes caudales en invierno y verano por ser de régimen nival. | Their channel is stony and has fluctuating flows in winter and summer for being of régime nival. |
Se concluye que en el periodo nival tiene un desplazamiento significativo coherente con la disminución del recurso hídrico en Chile central, Cuyo y Comahue. | We conclude that in the snow season there is a significant shift related to the decrease of water resources in central Chile, Cuyo and Comahue. |
Somos un equipo integrado por investigadores en el área de climatología, meteorología de montaña, hidrología nival, glaciología tropical, ecología de montaña o previsión del riesgo de avalanchas. | We are a team integrated by researchers from fields such as climatology, mountain meteorology, mountain hydrology, tropical glaciology, mountain ecology or avalanche forecasting. |
Todos los países del mundo están disponibles en SkyMinder, sin restricción alguna en cuanto a desórdenes o inestabilidades políticas o económicas, como p. ej. embargos, conflictos internos o externos, permitiendo una evaluación a nival mundial. | Contact Us All countries are available on SkyMinder, with no barriers in terms of political of economic turmoil or instability, such as embargoes, or internal or external conflicts, allowing a worldwide evaluation. |
Entre las plantas raras que se pueden encontrar en el nivel nival, las dos que poseen el récord de altitud para el arco alpino son el ranúnculo de los glaciares y la saxifraga de dos flores. | Among the rare plants that can be found in the nival level, the two that hold the record for height in the alpine arch are Ranunculus Glacialis and Saxifraga with two flowers. |
La monitorización de la atmósfera cumple los más exigentes requisitos de la Organización Meteorológica Mundial (OMM) referentes a variables como: temperatura y humedad relativa del aire, módulo y dirección del viento, precipitación, radiación y espesor de la cubierta nival. | The atmosphere monitoring conditions satisfy the standards of the World Meteorological Organization (WMO) concerning variables such as air temperature and relative humidity, wind speed and direction, precipitation, radiation and thickness of the snow cover. |
En este trabajo se revisa la distribución y se analiza el estado de las poblaciones del topillo nival Chionomys nivalis en Euskal Herria, sugiriendo la revisión del estatus de protección que le otorga el Catálogo de Especies Amenazadas de la Comunidad Autónoma Vasca. | In this work it is revised the distribution and is analyzed the state of the populations of snow vole Chionomys nivalis in Basque Country, suggesting there view of the protection status that grants to him the Act of Endangered Species of the Autonomous Community of the Basque Country. |
Desarrollada por Nival, esta propuesta tiene dosis de estrategia y plantea un desafío determinado por el cataclismo brutal que cambio al mundo. | Developed by Nival, this game has doses of strategy and proposes a challenge determined by the brutal cataclysm that changed the world. |
El campamento se realiza en cooperación con las principales compañías de juegos como Nival y Wargaming y brinda a los estudiantes una oportunidad única para el crecimiento profesional y personal. | The camp is carried out in cooperation with the leading game companies such as Nival and Wargaming and provides students with a unique opportunity for professional and personal growth. |
La perdiz nival similar tiene tonalidad más grisácea en el verano. | The similar Ptarmigan is greyer in colouring in the summer. |
Sus alas blancas los diferencian de todas las demás aves de caza, excepto la perdiz nival. | Their white wings distinguish them from all other grouse except the Ptarmigan. |
Hacia el sur, se llega al desierto nival en la Meseta del Polo, donde el porcentaje de humedad atmosférica es prácticamente el más bajo del planeta. | Towards the south, there are the ice-fields at the South Pole steppes where the percentage of atmospheric humidity is practically the lowest on the planet. |
Se trata de un centro de actividades científicas referente a nival mundial en Paleontología que ofrece una muestra fascinante que hacen de la visita a este Museo una experiencia integral y única. | This world-class paleontology scientific center offers a fascinating show that makes a unique and integral experience of the visit. |
Y como aves características, podemos citar a las chovas piquigualdas y piquirrojas, la perdiz nival, el gorrión alpino, el acentor alpino y el treparriscos. | To cite some of the characteristic birds: Alpine chough, the red-billed chough, the rock ptarmigan, the white-winged snowfinch, the Alpine accentor and the wallcreeper. |
Sorprendentemente, estas plantas también pueden arreglárselas cuando pierden importantes cantidades de sus hojas verdes debido a la predación del topillo nival, lo cual sugiere que no están limitadas por la escasez de fotoasimilados. | Surprisingly, these plants can even cope with substantial losses of green leaves due to snow-vole grazing, which suggests that they are not constrained by a shortage of photoassimilates. |
Vienen a comprar de con el envío libre y no hay impuesto ganso de Canadá Escribano nival topacio azul bebé! PLS seleccionar tamaño correcto basado en la tabla de abajo! | Come to Buy Canada Goose Snow Bunting Blue Topaz Baby's with free shipping and no tax!Pls select right size based on the size chart below! |
No se puede dejar Gstaad sin antes ir al restaurante de Gildo: la auténtica cocina italiana preparada por chefs a nival mundial le espera en el corazón de los Alpes suizos. | No one should ever leave the Gstaad Palace without having visited Gildo's Ristorante. Authentic Italian Cuisine prepared by world class Chefsis awaiting you in the heart of the Swiss Alps. |
Posee todos los pisos térmicos y seis biomas zonales: selvas húmedas de pisos térmicos cálido, templado y frío, páramo, superpáramo y piso nival, originando una amplia diversidad de especies florísticas y faunísticas, con varios endemismos. | It has all the thermal zones and six biomes of Colombia: humid forests with hot, temperate and cold thermal zones; and páramo, superpáramo and nival plain, engendering a wide diversity of floral and faunal species, with various endemic species. |
