nitpicking
Why are you nit-picking her actions? | ¿Por qué es tan quisquilloso con las acciones de ella? |
Parliament’s proposals are not nit-picking amendments. | Las propuestas del Parlamento no son enmiendas de campanario. |
It was characteristic forum nit-picking combined with unproven accusations of lying. | Era el quitar liendres característico del foro combinado con acusaciones sin probar de la mentira. |
What is behind this nit-picking by the media and others? | Qué hay detrás de estos comentarios, propalados por los medios de comunicación y otros? |
OK–maybe it's nit-picking, but it frustrates me to see corners cut in those places. | Aceptar – tal vez es puntillosa, pero me frustra ver las esquinas cortadas en esos lugares. |
If you find yourself nit-picking over a small part of the exam, stop and put things into perspective. | Si te sientes muy exigente con una pequeña parte del examen, detente y pon las cosas en perspectiva. |
We are all responsible for the regulatory nit-picking which gives Europe the reputation for being a factory churning out complex detail. | Somos responsables de los reglamentos puntillosos que dan a Europa la reputación de ser una fábrica de producir detalles complejos. |
They must know that the visa regime is being delayed not because of European nit-picking, but because they have not done their bit. | Deben saber que el régimen de visados se está retrasando no por las susceptibilidades europeas sino porque ellos no han hecho su parte. |
I abstained on the amendments because it would have involved endorsing existing EU law and a nit-picking exercise to decide which bits were worse than others. | Me he abstenido en las enmiendas porque hubiese supuesto suscribir el Derecho comunitario existente y un ejercicio puntilloso para decidir que partes son peores que otras. |
To vote on the amendments would have entailed endorsing existing EU legislation (which we don't want either) and a nit-picking exercise in order to decide which bits were worse than others. | Votar por las enmiendas habría supuesto refrendar la legislación vigente de la Unión (que también rechazamos) y un ejercicio quisquilloso para decidir qué partes son peores que otras. |
Soon we will realize that management isn't as necessary anymore either, because all the nit-picking things that used to matter don't, and they don't need to be managed. | Pronto se darán cuenta de que la gestión no es tan necesario más bien, porque todas las liendres-recogiendo las cosas que utilizan para la materia no, y no necesitan ser gestionadas. |
I believe that this nit-picking over technical details concerning admission to the visa waiver programme must be opposed more firmly and effectively by the European Union's representatives. | Yo creo que los representantes de la Unión Europea tienen que oponerse a esta excesiva insistencia en los detalles técnicos relativos a la incorporación al Programa de Exención de Visados. |
Such pedantry, nit-picking, and magnification of trifles would also have made them guilty of irrigating land, if they had chanced to knock off a few drops of dew while passing through the fields! | ¡Esta pedantería, escrupulosidad e intensificación de insignificancias también les hubiera hecho culpable de irrigar la tierra si ellos hubieran hecho caer algunas gotas de rocío mientras pasaban por los campos! |
The myth of the new man is the ideological cornerstone of revolutions because it offers a break with the ancien régime and the inventing of a new tradition based on a nit-picking selection of old elements. | El mito del hombre nuevo es la piedra angular ideológica de las revoluciones porque permite romper con el ancient régime e inventar una nueva tradición a partir de una puntillosa selección de viejos elementos. |
While you don't want to spend too long nit-picking the smallest of details around your target audience, you do need to be able to answer the little questions that can impact the effectiveness of your content strategy. | Aunque no quieras pasar demasiado tiempo examinando con lupa cada pequeño detalle de tu audiencia, debes por lo menos saber la respuesta a las preguntas que pueden influir en la efectividad de tu estrategia de contenidos. |
This discussion is not a license for nit-picking legalism or flaunting liberality. | Esta discusión no es una licencia para el legalismo meticuloso o el libertinaje flagrante. |
But what is most extraordinary of all is that this proposal manages to be both nit-picking and lax at the same time. | Pero lo más extraordinario es que esta propuesta consigue ser al mismo tiempo puntillosa y laxa. |
The experience of the ongoing Leader programmes is a salutary lesson in the dangers of an excessively fussy, nit-picking set of guidelines. | La experiencia de los programas Leader en curso es una buena lección sobre los peligros de un conjunto de directrices excesivamente puntilloso. |
Therefore, apply your nit-picking checks to your own expenditure and be as rigorous as you insist the Member States must be! | Así pues, apliquen sus objeciones a su propios gastos y muéstrense tan rigurosos como insisten que deben ser los Estados miembros. |
It is the right side of the brain that provides the holistic overview, the context rich insightful intuition- as opposed to the detail loving nit-picking limited view of the left hemisphere of the brain. | Es el lado derecho del cerebro que proporciona la visión global, la intuición perspicaz rica en contexto, a diferencia de la visión limitada y detallada del hemisferio izquierdo del cerebro. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!