nitpicking

Why are you nit-picking her actions?
¿Por qué es tan quisquilloso con las acciones de ella?
Parliament’s proposals are not nit-picking amendments.
Las propuestas del Parlamento no son enmiendas de campanario.
It was characteristic forum nit-picking combined with unproven accusations of lying.
Era el quitar liendres característico del foro combinado con acusaciones sin probar de la mentira.
What is behind this nit-picking by the media and others?
Qué hay detrás de estos comentarios, propalados por los medios de comunicación y otros?
OK–maybe it's nit-picking, but it frustrates me to see corners cut in those places.
Aceptar – tal vez es puntillosa, pero me frustra ver las esquinas cortadas en esos lugares.
If you find yourself nit-picking over a small part of the exam, stop and put things into perspective.
Si te sientes muy exigente con una pequeña parte del examen, detente y pon las cosas en perspectiva.
We are all responsible for the regulatory nit-picking which gives Europe the reputation for being a factory churning out complex detail.
Somos responsables de los reglamentos puntillosos que dan a Europa la reputación de ser una fábrica de producir detalles complejos.
They must know that the visa regime is being delayed not because of European nit-picking, but because they have not done their bit.
Deben saber que el régimen de visados se está retrasando no por las susceptibilidades europeas sino porque ellos no han hecho su parte.
I abstained on the amendments because it would have involved endorsing existing EU law and a nit-picking exercise to decide which bits were worse than others.
Me he abstenido en las enmiendas porque hubiese supuesto suscribir el Derecho comunitario existente y un ejercicio puntilloso para decidir que partes son peores que otras.
To vote on the amendments would have entailed endorsing existing EU legislation (which we don't want either) and a nit-picking exercise in order to decide which bits were worse than others.
Votar por las enmiendas habría supuesto refrendar la legislación vigente de la Unión (que también rechazamos) y un ejercicio quisquilloso para decidir qué partes son peores que otras.
Soon we will realize that management isn't as necessary anymore either, because all the nit-picking things that used to matter don't, and they don't need to be managed.
Pronto se darán cuenta de que la gestión no es tan necesario más bien, porque todas las liendres-recogiendo las cosas que utilizan para la materia no, y no necesitan ser gestionadas.
I believe that this nit-picking over technical details concerning admission to the visa waiver programme must be opposed more firmly and effectively by the European Union's representatives.
Yo creo que los representantes de la Unión Europea tienen que oponerse a esta excesiva insistencia en los detalles técnicos relativos a la incorporación al Programa de Exención de Visados.
Such pedantry, nit-picking, and magnification of trifles would also have made them guilty of irrigating land, if they had chanced to knock off a few drops of dew while passing through the fields!
¡Esta pedantería, escrupulosidad e intensificación de insignificancias también les hubiera hecho culpable de irrigar la tierra si ellos hubieran hecho caer algunas gotas de rocío mientras pasaban por los campos!
The myth of the new man is the ideological cornerstone of revolutions because it offers a break with the ancien régime and the inventing of a new tradition based on a nit-picking selection of old elements.
El mito del hombre nuevo es la piedra angular ideológica de las revoluciones porque permite romper con el ancient régime e inventar una nueva tradición a partir de una puntillosa selección de viejos elementos.
While you don't want to spend too long nit-picking the smallest of details around your target audience, you do need to be able to answer the little questions that can impact the effectiveness of your content strategy.
Aunque no quieras pasar demasiado tiempo examinando con lupa cada pequeño detalle de tu audiencia, debes por lo menos saber la respuesta a las preguntas que pueden influir en la efectividad de tu estrategia de contenidos.
This discussion is not a license for nit-picking legalism or flaunting liberality.
Esta discusión no es una licencia para el legalismo meticuloso o el libertinaje flagrante.
But what is most extraordinary of all is that this proposal manages to be both nit-picking and lax at the same time.
Pero lo más extraordinario es que esta propuesta consigue ser al mismo tiempo puntillosa y laxa.
The experience of the ongoing Leader programmes is a salutary lesson in the dangers of an excessively fussy, nit-picking set of guidelines.
La experiencia de los programas Leader en curso es una buena lección sobre los peligros de un conjunto de directrices excesivamente puntilloso.
Therefore, apply your nit-picking checks to your own expenditure and be as rigorous as you insist the Member States must be!
Así pues, apliquen sus objeciones a su propios gastos y muéstrense tan rigurosos como insisten que deben ser los Estados miembros.
It is the right side of the brain that provides the holistic overview, the context rich insightful intuition- as opposed to the detail loving nit-picking limited view of the left hemisphere of the brain.
Es el lado derecho del cerebro que proporciona la visión global, la intuición perspicaz rica en contexto, a diferencia de la visión limitada y detallada del hemisferio izquierdo del cerebro.
Palabra del día
la huella