nine at night

What's the time in Madrid? - It's a quarter past nine at night.
¿Qué hora es en Madrid? - Son las nueve y cuarto de la noche.
It runs from nine at night till six in the morning.
Va de nueve de la noche a seis de la mañana.
After nine at night never reply.
Después de las nueve de la noche nunca conteste.
We arrived at half past nine at night.
Llegamos a las nueve y media de la noche.
Yes, but not to stay until nine at night, you've had me with the soul on a string.
Sí, pero no para quedarte hasta las nueve de la noche, me has tenido con el alma en un hilo.
Every day, always at nine at night, a good part of Havana hears the deep sound of a familiar shot.
Cada día, siempre a las nueve de la noche una buena parte de La Habana siente el retumbar de un familiar estruendo.
For example, if you drink coffee until nine at night, no need to look further to find out what is causing your problem.
Por ejemplo, si bebes café hasta las nueve de la noche, no hace falta mirar más lejos para saber qué está causando tu problema.
Let the hours of nine, twelve, three, six, and nine at night witness the same.
Deja que lleguen las nueve, las doce, las tres, las seis y las nueve de la noche y te vean permanecer haciendo lo mismo.
On this street it is prohibited to park vehicles but loading and unloading is permitted from nine at night until eight in the morning.
En esta calle está prohibido parquear vehículos y solamente se permite el cargue y descargue de nueve de la noche a ocho de la mañana.
So, this Sunday at four in the afternoon until nine at night will be a campaign to bring golf to the general population.
Así, este domingo de las cuatro de la tarde y hasta las nueve de la noche se realizará una campaña para acercar el golf a la población en general.
It was already nine at night and my mother had told me to come home during the day. And on that day it was dark when I arrived.
Ya eran las nueve de la noche y mi mamá me había dicho que fuera a casa de día, y yo ese día fui ya de noche.
We arrived directly from Hemu–a village not far away that I absolutely recommend you visit if you find yourself in these parts–towards nine at night and without booking a room in advance.
Nosotros llegamos directamente desde Hemu (un pueblo cercano que debes visitar si estás en la zona) a las nueve de la noche y sin haber reservado ningún hotel con antelación.
The exhibition, which opens this Saturday, October 10 and will last until the 18th of the month, with eleven hours in the morning until nine at night.
La muestra, que abre sus puertas este sábado 10 de octubre, estará abierta hasta el 18 del mismo mes, con horario de las once de la mañana hasta las nueve de la noche.
Free tuitioned street kids and paying students of all ages keep Sandra Smith on her feet teaching English from nine in the morning to nine at night; and they are learning.
Gratis por niños de la calle y estudiantes que pagan de diferentes edades. Sandra Smith ella viene a enseñar Ingles caminando todos los días a las nueve de la mañana hasta las nueve de la noche, y ellos aprenden.
Around nine at night representatives began to arrive from some twenty communities in the vicinity (in which some estimated 20,000 people) to welcome the New Year with a dance.
Alrededor de las 9 de la noche comenzaron a llegar a esta población representantes de una veintena de comunidades aledañas (en las cuales se estima que habitan cerca de 20 mil personas) para recibir el año nuevo con un baile.
I work at the restaurant until nine at night.
Trabajo en el restaurante hasta las nueve de la noche.
The student returned from the library at nine at night.
El alumno volvió de la biblioteca a las nueve de la noche.
We will be back around nine at night.
Estaremos de vuelta alrededor de las nueve de la noche.
We'll go to bed at nine at night. - Why so early?
Nos acostaremos a las nueve de la noche. - ¿Por qué tan temprano?
Her mom prohibits her from going out to skateboard after nine at night.
Su mamá le prohibe salir a andar en skate después de las nueve de la noche.
Palabra del día
regocijarse