nice to see you here

Well, it's nice to see you here for a change.
Bueno, está bien verte por aquí para variar.
Sir, it's really nice to see you here.
Señor, es realmente agradable verlo aquí.
(SV) Mr President, Minister, Commissioner, it is nice to see you here.
(SV) Señor Presidente, Ministro, señor Comisario, me alegra que esté aquí.
It's nice to see you here with both your lawyer and your shrink.
Me alegra verte aquí junto a tu abogado y tu psicólogo.
Good evening, Ms. Binyamini, how nice to see you here.
Buenas noches, señora Biniamini, un gusto.
I mean, it's nice to see you here.
Bueno, es agradable verte aquí.
It's so nice to see you here.
Es un placer que estén aquí.
It is nice to see you here and to see you sitting in that particular seat.
Es agradable verle aquí y verle sentado en ese escaño especial.
How nice to see you here.
Qué bueno verte aquí.
How nice to see you here.
Me alegro de verlo aquí.
Hi, Larry, it's Judy. It's nice to see you here.
Hola, Larry, me alegra verte aquí.
How nice to see you here.
Qué bueno que estás aquí.
It's nice to see you here.
Qué alegría verte aquí.
Very nice to see you here.
Encantado de verte de nuevo.
It's nice to see you here.
Qué bueno que viniste.
Hello, how are you, sir? It's very nice to see you here.
Hola, ¿cómo está, señor? Me da mucho gusto verlo por aquí.
Nice to see you here again.
Qué bueno verte aquí otra vez.
Adam. Nice to see you here.
Adam, me alegra verte aquí.
Nice to see you here, boys.
Es bueno que estén aquí, chicos...
Nice to see you here.
Gusto de verte aquí.
Palabra del día
el tejón