nice one

Joe caught a really nice one weighing between 4-5 pounds.
Joe cogió un muy buen peso de entre uno 4-5 libra.
I'm just trying to be the nice one here.
Solo estoy tratando de ser agradable El uno aquí.
Yes, we have a very nice one just around the corner.
Sí, hay un lugar muy lindo justo a la vuelta.
Well, it is a nice one. But Tricia needs your attention.
Es una buena, pero Tricia necesita tu atención.
Well, as stories go, that's not a very nice one.
Bueno, en cuanto a cuentos, este no es uno muy lindo.
And turns out she was the nice one.
Y resulta que ella era la buena.
And it's gonna be a nice one, only 17 below.
Y va a ser uno de los buenos. Solo 17 bajo cero.
It's a gift from my agent, it's quite a nice one.
Es un regalo de mi agente, uno muy bonito.
I got a letter today... a really nice one.
He recibido una carta hoy— realmente muy bonita.
Hey that's a nice one yeah, can I keep that?
Oye, ésa es muy buena, ¿me puedo quedar con ella?
I got a letter today— A really nice one.
He recibido una carta hoy— realmente muy bonita.
It's a gesture, but hardly a nice one.
Es un gesto, pero dudo que sea bonito.
There's a nice one, just south of it.
Ahí hay una linda, justo al sur.
And it's gonna be a nice one.
Y va a ser uno de los buenos.
Yes, that was a very nice one.
Sí, esa era muy bonita.
I've had a letter, too. Not a nice one.
Yo también recibí una carta, no muy linda.
Everyone thinks she's the nice one.
Todos creen que ella es la simpática.
They have a very nice one there.
Tienen una muy buena allí.
You really think you're the nice one?
¿De verdad crees eres la buena?
Yeah, only a nice one, one that never said no.
Sí, y muy buena. Nunca nos negaba nada.
Palabra del día
el adorno