niño y niña
- Ejemplos
Según establece la Convención, cada niño y niña tiene el derecho a una educación. | Under the Convention, every child has the right to an education. |
Redoblar sus esfuerzos para garantizar que todo niño y niña tenga acceso a educación primaria gratuita. | Redouble its efforts to ensure that every child has access to a free elementary education. |
¡Inter Bios para niño y niña! | Inter Bios for children! |
A través del fomento de la autonomía estaremos brindando las capacidades para que cada niño y niña pueda valerse por sí mismo. | Through fomenting their autonomy we will be providing the abilities for every child to face the world with more tools. |
Además, Weingarten explicó que esta elección suponía que se perdiera la promesa de que cada niño y niña tiene la posibilidad de recibir una educación pública de calidad. | Weingarten explained that the pick meant that the promise that every child has the option of a quality public education would be lost. |
Cada mes las familias producen 300 pollos, la mitad de los cuales se dedican a autoconsumo, por lo que cada mes se entrega un pollo a cada niño y niña. | Each month families produce 300 chickens, half of whom are engaged in subsistence, so that each month a chicken is delivered to each child. |
¿Es idea mia o la agenda del Foro de Gobernanza de Internet en Sharm El Sheikh parece rebalsar de palabras como juventud, seguridad, protección, empoderamiento, niño y niña? | Is it just me or does the schedule for the Internet Governance Forum conference in Sharm El Sheikh seemto pop with the words youth, security, protection, empowerment, child? |
Para la IE y sus organizaciones miembros, este día es también una buena oportunidad para reiterar que todo niño y niña tiene derecho a una educación de calidad, pública y gratuita. | For EI and its member organisations, World Day against Child Labour is also a good time to reiterate that every child has the right to a free quality public education. |
Para la IE y sus organizaciones miembros, este día es también una buena oportunidad para reiterar que todo niño y niña tiene derecho a una educación de calidad, pública y gratuita. | For EI and its affiliated teacher unions, World Day against Child Labour is also a good time to reiterate that every child has the right to a free quality public education. |
En Bangladesh, datos de 2009 arrojan que la tasa de mortalidad de niños menores de 5 años en los barrios de tugurios es un 79% más alta que la tasa urbana nacional.Según establece la Convención, cada niño y niña tiene el derecho a una educación. | In Bangladesh, 2009 data show that the under-five mortality rate in slums was 79 per cent higher than the overall urban rate.Under the Convention, every child has the right to an education. |
Esta sustitución, que también tiene una explicación en el plano intelectual y que es un componente importante en el juego, tiene además una implicación afectiva muy importante, y va a tener efectos considerables en la formación del niño y niña como personas. | This substitution also has an explanation in the intellectual plane and it is an important component in the game; it also has a very important affective implication, and it will have considerable effects on children as persons. |
Particularmente en la guía de valores, se señala el valor de la tolerancia ante las diferencias entre las que destaca la diferencia de género y la revaloración de cada niño y niña independientemente de sus capacidades y de otras cualidades humanas. | In the values guide in particular, special emphasis is placed on the value of tolerance in the face of differences, especially gender difference, alongside the appreciation of every child regardless of his or her capacities or other human qualities. |
Otro ámbito de acción estatal que ha comprometido importantes esfuerzos de la administración pública, es el relativo a asegurar el derecho del niño y niña a la educación con calidad, permitiendo que pueda ejercer ese derecho progresivamente y en condición de igualdad de oportunidades. | Another area of State activity which has called for great efforts on the part of the public administration is that of ensuring high-quality education for children to enable them progressively to enjoy that right under conditions of equality of opportunities. |
Todo Niño y Niña Necesita un Maestro. | Every Child Needs a Teacher. |
Para la implementación de su cooperación, UNICEF se guía por lo dispuesto en la Convención sobre los Derechos del Niño y Niña. | The cooperation of UNICEF is driven by the Convention on the Rights of the Child. |
UNICEF en Panamá; tiene el mandato de promover y apoyar al Estado panameño en el cumplimento de la Convención de los Derechos del Niño y Niña (sobrevivencia, desarrollo, protección y participación) para que tengan igual acceso a las oportunidades y alcancen plenamente sus potencialidades. | UNICEF mandate in Panama is to promote and support the Government of Panama in the fulfillment of the Convention on the Rights of the Child (survival, development, protection and participation) to ensure that all children are given equal opportunities to develop to their full potential. |
Zapatilla cerrada de paño azul para niño y niña 17,00 € | Closed shoe of blue cloth for boy and girl 17,00 € |
Zapatilla cerrada de paño rojo para niño y niña 17,00 € | Closed slipper of red cloth for boy and girl 17,00 € |
Escuchar Noticias niño y niña para colorear juegos relacionados y actualizaciones. | Play News Boy and girl coloring related games and updates. |
Escuchar Muñeca de niño y niña juegos relacionados y actualizaciones. | Play Boy and girl doll related games and updates. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!