niño de papá

Sí, yo fui una vez un niño de papá.
Yes, I was once a fancy daddy's boy.
Debes de ser el niño de papá.
You must be the baby daddy.
Y no existe lo de niño de papá.
And there's no such thing as a Daddy's Boy.
Pero siempre serás niño de papá.
But you'll always be Daddy's little boy.
Puedes ser un niño de mamá, o un niño de papá.
You could be a mama's boy, or you could be a daddy's boy.
Ya no soy el niño de papá.
I ain't Daddy's little boy no more.
Sí, eres un niño de papá.
You were daddy's little boy.
Un niño de papá.
A daddy's boy.
¡La próxima vez que salga, será con un hombre y no con un niño de papá!
The next time I go out, it'll be with a man, not a papa's boy!
No soy un niño de papá.
I ain't no papoose.
¡La próxima vez que salga, será con un hombre y no con un niño de papá!
The next time I go out, it will be with a man, not a papa's boy!
El niño de papá, a mitad de canción, el equipo se negó a seguir trabajando en la producción.
Daddy's Boy ends, mid-song, as the crew refused to continue working on the production.
Una mujer que decía llamarse Gallinita... quería que usted supiera que "el niño de papá se subió a un árbol".
A woman who gave the name of little chicken wanted you to know that "Poppa's boy is up a tree."
Yo era un niño de papá y lo seguí siendo hasta uncaluroso y despejado sábado de primavera por la mañana, cuando iba a quinto curso.
I was a daddy's boy, and I remained a daddy's boy right up to a hot, cloudless Saturday morning in the spring of my fifth grade year.
Palabra del día
el maquillaje