niño de mamá

Frank era "un niño de mamá" y usted lo dejó.
Frank was a mama's boy, so you left him.
Mira, si quieres ser un niño de mamá estupendo.
Look, if you want to be a mummy's boy, that's fine.
Yo voto por el niño de mamá creo que son dulces.
I vote for the mama's boy. I think they're sweet.
Oye... ¿No está mal para un niño de mamá, eh?
Hey, not bad for a mama's boy, huh?
Me hace más fuerte, menos niño de mamá.
Makes me stronger, less of a mama's boy.
No eres un niño de mamá, ¿verdad, Shirazi?
You're not a mama's boy, are you, Shirazi?
Me hace más fuerte, menos niño de mamá.
Makes me stronger, less of a mama's boy.
¿No es suficientemente un niño de mamá ya?
Isn't he enough of a mama's boy already?
Oh, no, no era un niño de mamá.
Oh, no, he wasn't a mama's boy.
Eres todo un niño de mamá. Venga, para de decir eso.
You're such a mama's boy. Oh, come on, stop saying that.
El niño de mamá ¿no es como su papá?
Mama's boy does not like his Daddy?
Sí, él es un niño de mamá .
Yeah, he's a mama's boy.
Sí, Tink es un niño de mamá.
Yeah, Tink's a mama's boy.
¿Qué eres, un niño de mamá?
What are you, a mama's boy?
¿Deseas ser un niño de mamá?
You want to be a mama's boy?
Y él es un niño de mamá.
And he's such a mama's boy.
Ella piensa que te has convertido en un niño de mamá de nuevo.
She thinks you're back to being a mama's boy.
Stefan siempre fue el niño de mamá.
Stefan was always such a mama's boy.
Tal vez... me he convertido en un niño de mamá de nuevo.
Maybe. Maybe I'm really back to being a mama's boy.
Y parece muy bueno y todo, pero es como un niño de mamá
And he seemed very nice and all but he's such a mommy's boy.
Palabra del día
encontrarse