niña traviesa

Puedo confirmar que Sub'r 'los ha hecho a todos: niña traviesa.
I can confirm that sub'r' has done them all - naughty girl.
Puedo ser una ingenua o una niña traviesa, ¡lo que quieras!
I can be a naive or a naughty girl, whatever you want!
Has sido una niña traviesa este año.
You've been a naughty girl this year.
Soy una niña traviesa dispuesta a escuchar tus fantasías!
I am a naughty girl ready to listen to your fantasies!
Ha sido una niña traviesa.
You've been a naughty girl.
Eres la mejor niña traviesa.
You're the best at being naughty.
Mi presentación Soy una niña traviesa que quisiera complacerte en todo lo que quieras.
I am a naughty girl who would like to please you in everything you want.
En mí encontrará no solo una hermosa mujer, sino también la niña traviesa que soñaste.
In me you will find not only a beautiful woman but also the naughty girl you dreamt.
Me regañas como a una niña traviesa.
You said I'm a naughty girl.
Ella es una niña traviesa, ¿verdad?.
She's a naughty girl, isn't she?.
Rara vez soy una niña traviesa.
I'm very seldom naughty.
Eres una niña traviesa.
Linda, you really are naughty.
Una niña traviesa se hizo con un amuleto que también había pertenecido al lama e inmediatamente se lo tragó.
An impish girl pulled out an amulet that had also been the lama's, and immediately swallowed it.
No tengo tabúes en la intimidad, deja volar tu imaginación conmigo o déjate llevar por mis fantasías de niña traviesa.
I don't have taboos in privacy, let your imagination fly with me or let yourself be carried away by my naughty girl fantasies.
Si no te portaras como una niña traviesa, no estarías en problemas todo el tiempo en la escuela.
If you didn't behave like a naughty girl, you wouldn't be in trouble at school all the time.
Ayudar A La Niña Traviesa Arruinar El Juego Sin Ser Atrapado Por El Oso Y El Panda!
Help the mischievous little girl ruin the game without being caught by Bear and Panda!
Palabra del día
temprano