niña buena

Popularity
500+ learners.
Victoria era una niña buena, inteligente y creativa.
Vicky was a well-behaved, intelligent and creative child.
Eres una pequeña niña buena, ¿cierto?
You're a good little girl, aren't you?
Eres una pequeña niña buena, ¿cierto?
You're a good little girl, aren't you?
Debo ayudar a mamá y ser una niña buena
Because I have to be good and not bother my mommy.
Vamos, sé buena, una niña buena.
Oh, be good. There's a dear child.
Susan, se una niña buena y ve a tu habitación.
Susan, be a good girl and go tidy up your room.
Escuchar vestido de niña buena juegos relacionados y actualizaciones.
Play good girl dress related games and updates.
Eres una niña buena y estamos muy orgullosos de ti.
You are a good girl and we are very proud of you.
Tráeme una niña buena y voy a pagar más.
Bring me a good girl and I'll pay more.
Y cuando yo era la niña buena, me gustaba más.
And when I was the good girl, I liked me better.
Ahora, se una niña buena y has lo que te dicen.
Now be a good girl and do what you're told.
De ahora en adelante seré tu niña buena.
From now on later I will be your good girl.
Se ha acabado su agua con azúcar como una niña buena.
Finished all her sugar water like a good little girl.
Si eres una niña buena, todos sus deseos serán cumplidos.
If you were a very good girl, all your wishes are granted.
No, voy a disculparme porque soy una niña buena.
No, I'm gonna apologize because I'm a good girl.
Cristi, no eres una niña buena ahora, ¿verdad?
Cristi, you're not a cuddly little kitty now, are you?
Lo siento, papi, pero ella es una niña buena.
I'm sorry, Daddy, but she's a good girl.
Deja de hacerte la niña buena todo el rato.
Stop playing the good little girl all the time.
Y no me haga el rap de la "niña buena".
And don't give me the, uh, "good girl" rap.
No quiero socializar y hacer de niña buena.
I don't want to socialize and play nice girl.
Palabra del día
la aguanieve