new arrival

Here comes the new arrival metal flash disk with swivel design.
Aquí viene el nuevo metal llegada disco flash con diseño giratorio.
A funny new arrival for both kids and adults!
¡Una nueva y divertida llegada para niños y adultos!
When the new arrival hall of the airport Munich-riem, the most 21.
Cuando la nueva sala de llegadas del aeropuerto de Munich-riem, la mayoría 21.
There's a new arrival at Scuderia Ferrari!
¡Hay novedades en la Scuderia Ferrari!
Ericdress newly brings out its new arrival prom dresses for 2016 prom season.
Ericdress trae recién salida de que su nuevo fiesta llegada vestidos para la temporada de 2016 prom.
You're a new arrival here.
Es usted nuevo aquí.
All products in our website are both 2014 new arrival styles bridesmaid dresses.
Todos los productos en nuestra página web son los dos 2014 nuevos estilos de la llegada vestidos de dama de honor.
That's your new arrival?
¿Ésa es la noticia?
You won't have to jump up and down at every new arrival of almost unendurable joy.
No tienes que saltar arriba y abajo cada vez que una nueva alegría llega casi insoportablemente.
Mr President, ladies and gentlemen, the social dialogue procedure is still a relatively new arrival in the European Union.
Señor Presidente, Señorías, el procedimiento del diálogo social es todavía bastante reciente en la Unión Europea.
A new arrival with traits marked by the TXT genes from part of a saga that has made trial history.
Una novedad marcada por los genes TXT de una saga que ha hecho historia en el trial.
The culmination of a long and involved preparatory process, this new arrival was welcomed into the CGRFA with open arms.
Como culminación de un largo y participativo proceso preparatorio, este arribo fue recibido por la CRGAA con los brazos abiertos.
If you have any change in arrival time please send us an email indicating the new arrival time.
Si usted tiene cualquier cambio en la hora de llegada por favor, envíenos un correo electrónico indicando el nuevo horario de llegada.
Many consumers have showed their interests to this new arrival.
Muchos consumidores han mostrado su interés por esta nueva llegada.
With the help of a new arrival on the scene,
Con la ayuda de un recién llegado a la escena,
Only time will tell the future of this new arrival.
Solo el tiempo lo dirá el futuro de esta nueva llegada.
Fernando got up quickly to greet the new arrival.
Fernando se levantó rápidamente para saludar a la recién llegada.
You also could try these new arrival jersey short sleeve t-shirts.
También puede probar estos nuevos llegada jersey de manga corta camisetas.
Look, she is trying on the new arrival.
Mira, ella está tratando en la nueva llegada.
A funny new arrival for both kids and adults!
¡Una nueva llegada divertida para los cabritos y los adultos!
Palabra del día
el guion