never let me go

Popularity
500+ learners.
Mom never let me go to any of his matches.
Mamá nunca me dejó ir a ninguno de sus combates.
Yes, often, but my husband will never let me go.
Sí, frecuentemente, pero mi marido nunca me dejará irme.
They'd never let me go in a million years.
No me dejarían ir ni en un millón de años.
My parents never let me go to concerts.
Mis padres nunca me dejan ir a conciertos.
You'll never let me go. I'm a man of my word.
Nunca me dejarás irme. Soy un hombre de palabra.
John was very important for me because he never let me go.
John fue muy importante para mí, nunca dejó que me fuera.
He never let me go with him, but this time I followed him.
Nunca me dejaba ir con él, pero esta vez lo seguí.
He didn't hurt me, but he never let me go.
Nunca me hizo daño pero nunca me dejo ir.
Even if we agree on money matters, you'll never let me go.
Aun si acordamos en lo del dinero, nunca me dejarás ir.
I've been here a very long time, and they'll never let me go.
He estado aquí por mucho tiempo y nunca me dejarán ir.
If I didn't, she'd never let me go outside again.
Sí no lo hacía, ella nunca me hubiera dejado salir de nuevo.
Please, you guys would have never let me go.
Por favor, vosotros no me dejarías ir.
Forget it, Gramps will never let me go.
Olvídalo, el abuelo nunca me dejará ir.
Oh, because I knew you'd never let me go out with an ex-con.
Porque sabía que no me dejaríais salir con un ex-presidiario.
If I told you, you'd never let me go.
Si te lo digo, no me dejarás marchar.
Oh, because I knew you'd never let me go out with an ex-con.
Porque sabía que no me dejaríais salir con un ex-presidiario.
You said you'd never let me go.
Usted dijo que nunca me dejaría ir.
He'll never let me go back to join the team.
No me dejará volver al equipo nunca más.
Because they had me, and they would have never let me go.
Porque me retuvieron, y nunca me habrían dejado escapar.
Oh, because I knew you'd never let me go out with an ex-con.
Porque sabía que no me dejarían salir con un ex convicto.
Palabra del día
el hacha