neoclassical

The representatives of neoclassical painting are Louis Dawit and Ingres.
Los representantes de la pintura neoclásica son Louis Dawit e Ingres.
Unique in the world: Into the heart of neoclassical florence.
Único en el mundo: Al corazón de la florencia neoclásica.
It's a new construction of neoclassical style built by the sea.
Es una nueva construcción de estilo neoclásico construido por el mar.
A neoclassical basilica and panoramic views of the city of Braga.
Una basílica neoclásica y vistas panorámicas de la ciudad de Braga.
Soon after it was reformed and won neoclassical ornamentation.
Poco después fue reformado y ganó ornamentación neoclásica.
The imagined city: The neoclassical landscape in Guadalajara and its designers.
La ciudad imaginada: el paisaje neoclásico en Guadalajara y sus productores.
Housed in a neoclassical building, all rooms were designed differently.
Ubicado en un edificio neoclásico, todas las habitaciones fueron diseñadas de manera diferente.
It has a rectangular floor plan and is neoclassical in style.
Tiene una planta rectangular y es de estilo neoclásico.
The neoclassical dome was not added until 1820.
La cúpula neoclásica no fue agregada hasta 1820.
Today the neoclassical building still serves as a stock market.
Hoy en día este edificio neoclásico todavía sirve como mercado de valores.
Pair of neoclassical drawers from Lucca with mirrors in cherry wood.
Par de cajones neoclásicos de Lucca con espejos en madera de cerezo.
The school, on the left side, mainly demonstrates a neoclassical style.
El colegio, al lado izquierdo, muestra mayormente un estilo neoclásico.
This four-star hotel is located in a neoclassical building, recently renovated.
Este hotel de cuatro estrellas está situado en un edificio neoclásico, recientemente reformado.
There are different interior and outer swimming pools framed in a neoclassical style.
Hay diferentes piscinas interiores y exteriores enmarcadas en un estilo neoclásico.
Palabras llave: Guadalajara; urban imagery; neoclassical arquitecture; landscape representations.
Palabras llave: Guadalajara; imaginario urbano; arquitectura neoclásica; representaciones de paisaje.
This historical complex, recently renovated, is housed in a beautiful neoclassical building.
Este complejo histórico, recientemente reformado, está ubicado en un hermoso edificio neoclásico.
The elegant, comfortable and spacious apartment is set in a neoclassical building.
El elegante, amplio y cómodo apartamento se encuentra en un edificio neoclásico.
Marvel at the renaissance, baroque, rococo and neoclassical styles of decoration.
Maravíllate con los estilos de decoración renacentista, barroco, rococó y neoclásico.
You will find it on the top floor of a beautiful neoclassical building.
Lo encontrarás en la planta superior de un bonito edificio neoclásico.
Fun fact... while today its neoclassical fenestration is considered to be...
Hecho gracioso: mientras que actualmente su fenestración neoclásica se considera...
Palabra del día
la capa