neoclassic
- Ejemplos
It is a reminiscence of the mannerist style; the altars are neoclassic. | Es una reminiscencia del estilo manierista; los altares son neoclásicos. |
Made in times of transition, mixing the baroque and neoclassic. | Realizada en época de transición, mezcla los estilos barroco y neoclásico. |
The most popular styles are classic and neoclassic. | Los estilos más populares son clásicos y neoclásico. |
Visitors can tour through its buildings of neoclassic and morisco styles. | Los visitantes pueden pasear por sus instalaciones de estilo neoclásico y morisco. |
His education - and that which he imparted to his pupils - was neoclassic. | Su formación -y la que impartió a sus discípulos- fue neoclásica. |
The building has a neoclassic frontage, built in 1200 meters of space. | Su edificación cuenta con una fachada estilo Neoclásico construido en 1200 metros de espacio. |
Bordeaux is a city which reflects the elegance of its classic and neoclassic architecture. | Burdeos es una ciudad que refleja la elegancia de su arquitectura tanto clásica como neoclásica. |
It houses sculptures by some of Salzillo´s disciples and a neoclassic sacristy. | En el interior encontramos figuras de discípulos de Salzillo y una sacristía neoclásica. |
Province Capital: Night view of the baroque and neoclassic Cathedral (finished in 17th century) | Capital provincia: Vista nocturna de la Catedral barroca y neoclásica (terminada en el s. XVIII) |
The building has some neoclassic characteristics. | El edificio tiene un tratamiento neoclásico. |
He defends with romantic passion the rigorous dogma from that one that is neoclassic. | Es más, defiende con pasión romántica el dogma riguroso de aquello que es neoclásico. |
The architecture of Symi is a combination of Dodecanese traditions and neoclassic influences. | La arquitectura de Symi es una combinación de las tradiciones del Dodecaneso y de las influencias neoclásicas. |
This neoclassic building (with gothic, renaissance and baroque elements) opens every Sant Jordi day. | Este edificio neoclásico (con elementos góticos, renacentistas y barrocos) está abierto cada diada de Sant Jordi. |
Offers different lines of mold designs: fantasy, Victorian, chess sets, tiles, and neoclassic. | Ofrece diferentes líneas de diseños de moldes: fantasía, victoriana, juegos de ajedrez, azulejos, y neoclásico. |
Situated in the city centre, Hotel Vendôme is a neoclassic structure that offers modern comforts. | Situado en el centro de la ciudad, el Hotel Vendôme es un edificio neoclásico que ofrece comodidades modernas. |
Hotel Alfonso VI is located in the heart of the baroque and neoclassic old town. | Situado en el corazón del centro barroco y neoclásico de la ciudad. |
The Cathedral has a neoclassic style with curved lines and artistic stained-glass windows. | El trabajo en líneas curvas y los vitrales artísticos revelan el estilo neoclásico de la catedral. |
Note the neoclassic masterpiece Paolina Borghese, one of the gems of the Roman gallery. | La obra maestra del neoclasicismo Paolina Borghese figura también entre las perlas de la galería romana. |
In general, romantic painters favored coloristic and painterly techniques over the linear, cool-toned neoclassic style. | En general, los pintores románticos preferían las técnicas coloristas y pictoricistas al estilo neoclásico, lineal y frío. |
Near to this, the neoclassic Tyl Theater wouldn't look amiss in the Ringstrasse in Vienna. | Muy cerca, el Teatro Tyl de tipo neoclásico no se vería mal en el Ringstrasse de Viena. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!