neighborly

Their purpose is to achieve peace and good neighborly relations.
Su propósito es alcanzar la paz y las buenas relaciones entre vecinos.
If there was ever a time to be neighborly, this is it.
Si había un momento para ser buena vecina, es este.
But beware, not everyone will be quite so neighborly.
Pero ten cuidado, no todos serán tan buenos vecinos.
They call themselves neighbors, but don't seem very neighborly.
Sí, se llaman vecinos, pero no parecen muy amables.
When we all see each other, we're gonna be neighborly.
Cuando nos veamos, vamos a ser buenos vecinos.
I'm just coming by to say "hi", be neighborly.
Solo he venido a decir "hola", a ser buen vecino.
Thecall themselves neighbors, but they don't seem very neighborly.
Sí, se llaman vecinos, pero no parecen muy amables.
The neighborly approach is friendly and helpful.
El enfoque de vecindad es amable y servicial.
Yeah. You see, why do we have to be neighborly with neighbors?
Sí, ¿por qué debemos ser cordiales con los vecinos?
I came here to be neighborly, not to answer questions.
Vine a conversar un poco, no a responder preguntas.
Now, for Chris and Tasha's sake, we have to be neighborly.
Ahora, por el bien de Chris y Tasha, tenemos que ser buenos vecinos.
That isn't very neighborly, Mr. Munster.
Eso no es ser muy buen vecino, Sr. Munster.
Gradually our neighborly greeting became more extensive.
Poco a poco nuestro saludo de vecindad se hizo más extenso.
Well, that's very neighborly of you.
Bueno, eso es muy amable de tu parte.
It's very neighborly of you, let's do that
Es muy amigable de tu parte, hagamos eso.
So I invited her in to be neighborly.
Así que la invité para ser buen vecino.
Purple: neighborly love, idealism and wisdom.
Morado: amor al prójimo, idealismo y sabiduría.
Look, we're just trying to be neighborly.
Mira, estamos tratando de ser vecinos.
Here I am, trying to be neighborly.
Aquí estoy, tratando de ser amigable.
It is a story of neighborly love.
Es una historia del amor amistoso.
Palabra del día
la medianoche