negligence

Remember that these types of dangers victimize your negligence.
Recuerde que estos tipos de peligros victimizan a su negligencia.
Remember that these types of risks victimize your negligence.
Recuerde que estos tipos de riesgos victimizan a su negligencia.
Therefore, due to this negligence you may be dismissed.
Por lo tanto, debido a esta negligencia puede ser despedido.
Remember that these types of threats exploit your negligence.
Recuerde que estos tipos de amenazas explotan su negligencia.
This rule shall not apply in cases of gross negligence.
Esta norma no se aplicará en casos de negligencia grave.
It can be due to your negligence or sometimes, happens accidentally.
Puede ser debido a su negligencia oa veces, sucede accidentalmente.
My conclusion is that the accident was caused by her negligence.
Mi conclusión es que el accidente fue causado por su negligencia.
In the case of overdose or negligence, antiestrogens may develop gynecomastia.
En caso de sobredosis o negligencia, los antiestrógenos pueden desarrollar ginecomastia.
It can be more painful, when it happens due to your negligence.
Puede ser más dolorosa, cuando sucede debido a su negligencia.
I think that this is the result of gross negligence.
Creo que este es el resultado de una negligencia grave.
It is simply a matter of time and of human negligence.
Es simplemente una cuestión de tiempo y de negligencia humana.
Remember that these kinds of threats exploit your negligence.
Recuerde que este tipo de amenazas explotan su negligencia.
Sony is also being sued for its alleged negligence.
Sony también está siendo demandado por su supuesta negligencia.
Remember that these sorts of dangers exploit your negligence.
Recuerde que este tipo de peligros explotan su negligencia.
Remember that these types of dangers prey on your negligence.
Recuerde que estos tipos de peligros se aprovechan de su negligencia.
There has been some negligence in the past, you see.
Ha habido alguna negligencia en el pasado, ya ven.
The fifth person originally charged with functional negligence was also acquitted.
La quinta persona originalmente acusada de negligencia funcional también fue absuelta.
Bear in mind that these sorts of dangers exploit your negligence.
Tenga en cuenta que este tipo de peligros explotan su negligencia.
BIYADINA.COM does not cover damage resulting from accidents, mishandling or negligence.
BIYADINA.COM no cubre daños resultantes de accidentes, mal manejo o negligencia.
Bear in mind that these types of threats exploit your negligence.
Tenga en cuenta que este tipo de amenazas explotan su negligencia.
Palabra del día
la huella