negar

El estado de Texas ha respondido negándose a procesarlos.
The state of Texas has responded by refusing to prosecute.
El Irán sigue negándose a aplicar el Protocolo Adicional.
Iran continues to refuse to apply the Additional Protocol.
Las autoridades continúan negándose a inscribir su organización, IRA-Mauritania.
The authorities continued to refuse registration of their organisation, IRA-Mauritania.
La otra es una respuesta negándose a pagar.
The other is a response, refusing to pay.
Continuó negándose a escucharlos, tal como el Señor había dicho.
He still refused to listen, just as the LORD had predicted.
Como soldado, Sharon era insolente, negándose a seguir las órdenes muchas veces.
As a soldier Sharon was insolent, refusing to follow orders many times.
O más bien negándose a venderlo a América.
Or rather refusing to sell it to America.
Una parte de ella continuaba negándose a creerlo.
Some part of her still refused to believe it.
Pero el Gobierno sigue negándose a aceptar la decisión de la OIT.
But the government still refuses to accept the ILO's decision.
La humedad también era muy alta, negándose a bajar del 60%.
Humidity was troublingly high, refusing to dip below 60%.
Klava necesita protección, por ejemplo, negándose a fumar.
Klava needs to be protected, for example by refusing to smoke.
Ellos se preocupan solo de sí mismos negándose a ayudar a los demás.
They care only about themselves and refuse to help others.
Y una carta de mi padre y del tío Rodgers negándose a pagar.
And a letter from my father and Uncle Rodgers refusing to pay.
El Parlamento debería hacerlo negándose a aprobar la gestión cuando hay problemas.
Parliament should do this by refusing to grant discharge when there are problems.
Las autoridades siguen negándose a soltar a los presos, y mintiendo sobre ellos.
The authorities continue refusing to liberate the prisoners and lying about them.
¿Cuál es la conexión entre negándose a creer la verdad y la oscuridad espiritual?
What is the connection between refusing to believe the truth and spiritual darkness?
Negándose el peticionario a regresar al país.
The petitioner refused to return to the country.
Negándose a ver esto, los monarcas saudí y bahreiní desestabilizan sus propios Estados.
By refusing to see this, the Saudi and Bahraini monarchs destabilize their own states.
Y eso se hace negándose a ser succionada por el sistema militar.
You do that through refusing to be enrolled in the military system.
¿Las dos partes están realmente negándose a acordar?
Are both parties really refusing to settle?
Palabra del día
el espantapájaros