need a babysitter

If you ever need a babysitter, give me a call.
Si alguna vez necesitas un canguro, dame un toque.
I don't need a babysitter for an arterial repair.
No necesito una niñera Para una reparación arterial.
Or until you need a babysitter again.
O hasta que necesites una niñera otra vez.
We don't need a babysitter. We've already got Gravely.
No necesitamos una niñera, ya tenemos a Gravely.
I don't need a babysitter on this, Gus.
No necesito una niñera para esto, Gus.
We need a babysitter, because all these...
Necesitamos una niñera, porque todas estas...
I'm a vampire, Sookie. I don't needl don't need a babysitter.
Soy un vampiro, Sookie. No necesito... No necesito una niñera.
I just wanted to know if you're sure you don't need a babysitter.
Solo quería saber si estás segura de que no necesitas una niñera.
Are you sure you don't need a babysitter?
¿Seguro que no necesitas una niñera?
So you didn't need a babysitter on Wednesday night?
Entonces, ¿no necesitaron niñera el miércoles de noche?
See, we've been doing just fine, and now suddenly, we need a babysitter.
Mira, hemos estado haciéndolo bien, y ahora de repente necesitamos una niñera.
I don't need a babysitter so let's do it right this time.
No necesito una niñera hazlo bien esta vez.
I'm 24 years old. I don't need a babysitter.
Tengo 24 años, no necesito una niñera.
No, but I may need a babysitter.
No, pero puedo necesitar una canguro.
I need a babysitter for my child.
Necesito una canguro para mi hijo.
You don't need a babysitter anymore.
Usted no necesita una niñera más.
Look, I don't need a babysitter, okay?
Mira, no necesito una niñera, ¿vale?
The mommies in TabTale Town need a babysitter ASAP!
Las mamás en Ciudad TabTale necesitan una niñera ASAP!
I told you, I don't need a babysitter.
Te dije que no necesito una niñera.
I don't need a babysitter, cap.
No necesito una niñera, Cap.
Palabra del día
maravilloso