necesito verlo

Dile al Dr. Welton que necesito verlo, por favor.
Tell Dr. Welton I need to see him, please.
¿Crees que necesito verlo para saber si es cierto?
You think I need to see it to know?
Dile a Percy que necesito verlo.
Tell Percy I need to see him.
Solo dígale que necesito verlo.
Just tell him I need to see him.
Dile que necesito verlo.
Tell him I need to see him.
Pero necesito verlo a veces.
But I just need to be able to see him sometimes.
Dile que necesito verlo esta noche.
Tell him I need to meet Al Rawi tonight.
Dile a Murphy que necesito verlo lo antes posible.
Tell Murphy I need to see him as soon as he can get to us.
Pero necesito verlo en persona para conseguir más detalles.
But I need to see him in person to get more details.
Si ellos la tienen, necesito verlo con mis ojos.
If they have it, I need to see it with my eyes.
Por favor, dile que necesito verlo a la vez.
Please tell him that I need to see him at once.
Ella dijo, "Puedes decirle a papá que necesito verlo?"
She said, "Can you tell Dad I need to see him?"
De verdad necesito verlo en papel, así puedo elegir sabiamente.
I really need to see it on paper, so I can choose wisely.
No necesito verlo; es su negocio, no el mio.
I don't need to see it. It's your business, not mine.
Hey, sí Merle está por aquí, necesito verlo.
Hey, if Merle's around, I need to see him.
Dígale al Amo que necesito verlo inmediatamente.
Tell the Master I need to see him immediately.
Solo necesito verlo hasta el final, es todo.
I just need to see it to the end. That's all.
Solo necesito verlo por un minuto.
I just need to see him for a minute.
No necesito verlo ni revivirlo, gracias.
I don't need to see it or relive it, thanks.
Como he dicho, aún necesito verlo por escrito.
Like I said, I still need to see it in writing.
Palabra del día
la tormenta de nieve