necesito uno

Creo que necesito uno nuevo, ¿eh?
Guess I need a new one, huh?
Creo que necesito uno nuevo, ¿no?
Guess I need a new one, huh?
Dicen que necesito uno nuevo.
They say I need a new one.
Si, necesito uno nuevo de estos.
I think I need a new one of these.
Así que necesito uno nuevo.
So I need a new one.
Solo necesito uno o dos días.
A day or two is all I need.
Sí, necesito uno nuevo.
Yes, I need a new one.
Solo necesito uno o dos versos más, eso es todo.
I just need a verse or two more, that's all.
Solo necesito uno de ustedes para que nos diga dónde está.
Only need one of you to tell us where it is.
Solo necesito uno de ellos para recuperar mi placa.
I only need one of them to get my badge back.
Bueno, si alguna vez necesito uno, serás mi chico,
Well, if I ever need one, you'll be my guy.
¿Qué es un plan de negocios y por qué necesito uno?
What is a business plan and why do I need one?
Su padre es contador, y necesito uno bueno.
Your father is an accountant, and I need a good one.
Y sé dónde encontrar un médico si necesito uno.
And I know where to find a doctor if I need one.
¿Qué es un EIN y, necesito uno?
What is an EIN and do I need one?
Me gustaría poder comprobar si realmente necesito uno de éstos.
I would like to check whether I really need one of these.
Tomo un pequeño trago, ya sabes, si necesito uno.
I have a little shot, you know, if I need one.
No necesito uno de sus podridos títulos.
I don't need one of their rotten degrees.
Bien, solo necesito uno de sus números de la seguridad social.
Okay, I just need to have one of your social security numbers.
Me he comido 23 sándwiches y necesito uno más.
I've eaten 23 bad subs. I just need one more.
Palabra del día
la luna llena