necesito un trago

La cosa es que la dama no realmente necesito un trago.
The thing is, the lady doesn't actually need a drink.
Si vamos a hablar de esto, necesito un trago.
If we're going to do this, I need a drink.
Por ejemplo, en este momento preciso, necesito un trago.
For instance, just at this moment, I need a drink.
Yo no sé ustedes, pero yo necesito un trago.
I don't know about you, but I need a drink.
Los recientes acontecimientos han conspirado contra nosotros, y necesito un trago.
Recent events have conspired against us both, and I need a drink.
Muy bien, pero primero necesito un trago.
Okay, but first I need a drink.
Saskia, necesito un trago, mi boca está seca.
Oh. Saskia, I need a drink, my mouth is well dry.
Ha sido un día duro y necesito un trago fuerte.
Uh, it's been a rough day and I need a stiff drink.
Creo que necesito un trago, querida.
I think you need a drink, my dear.
Con su permiso, necesito un trago de agua.
If you'll excuse me, I just need a drink of water.
De acuerdo, creo que necesito un trago.
Okay, I think I really need a drink.
Bueno, no se ustedes, pero yo necesito un trago.
Well, I don't know about you guys, but I need a drink.
¿Me veo como que necesito un trago?
Do I look like I need a drink?
Así como ahora necesito un trago.
Just like now I need a drink.
Alice Evans, necesito un trago.
Alice Evans, I need a drink.
No necesito un trago, quiero un trago, ¿de acuerdo?
I do not need a drink, I want a drink, right?
Bueno, creo que necesito un trago.
Well, I think I need a drink.
Nunca, pero necesito un trago.
Never, but I need a drink.
Bien, ahora yo necesito un trago.
Okay, now I need a drink.
¿Nunca, pero necesito un trago,; Me lo traerías primero?
Never, but I need a drink, so would you get me that first?
Palabra del día
el coco