necesito que usted

Popularity
500+ learners.
Yo no necesito que usted consiga el agente nervioso cabo.
I don't need you to get the nerve agent out.
Y necesito que usted tenga toda la confianza en mí.
And I need you to put all your confidence in me.
Sr. Monk, yo necesito que usted venga conmigo.
Mr. Monk, I need you to come with me.
Yo no necesito que usted me diga que importante es esto.
I don't need you to tell me how important this is.
I necesito que usted dé vuelta en la línea, nueve pasos hacia atrás.
I need you to turn on the line, nine steps back.
No necesito que usted me enseñe a llevar mi negocio.
I don't need you teach me running business.
Bien, no necesito que usted me agarre la mano.
Well, I don't need you holding my hand.
Pero necesito que usted tome una mirada, ver si nos perdimos nada.
But I need you to take a look, see if we missed anything.
Él es una amenaza, y necesito que usted me ayude a capturarlo.
He is a threat, and I need you to help me capture him.
Yo necesito que usted sea abierto por las pròximas 48 horas.
I need you to be on for the next 48 hours.
No necesito que usted paga para mí.
I don't need you to pay for me.
Mientras tanto, necesito que usted me ponga al corriente.
In the meantime, I'll need you to fill me in.
Cuando comience el juicio, necesito que usted hable.
When we go to court, I need you to speak.
Así que necesito que usted tome una respiración profunda para mí, ¿de acuerdo?
So I need you to take a deep breath for me, okay?
Él es una amenaza y yo necesito que usted me ayude a capturarlo.
He is a threat, and I need you to help me capture him.
No necesito que usted me diga eso.
I don't need you to tell me that
Yo necesito que usted este preparada en caso de que ella llame.
I need you ready in case she calls.
Mientras tanto, necesito que usted me informe.
In the meantime, I'll need you to fill me in.
Porque necesito que usted me recuerde.
Because I need you to remember me.
No, necesito que usted la encuentre.
No, I need you to find her.
Palabra del día
la zanahoria