necesito que tú

Popularity
500+ learners.
Mira, necesito que tú y Rosalee me ayuden con ella.
Look, I need your and Rosalee's help with her.
Bueno, necesito que tú vayas a trabajar a la clínica, Grey.
Okay, I need you to work in the clinic, grey.
Oye, ahora necesito que tú seas la valiente, ¿de acuerdo?
Hey, right now I need you to be brave, okay?
No necesito que tú me ayudes a hacer eso.
I don't need you to help me do that.
Hay... Hay demasiadas cosas en esta casa, y necesito que tú
There are too many things in this house, and I need you
Graham, Yo necesito que tú contestes el teléfono.
Graham, I need you to answer the phone.
Escucha, necesito que tú, Jerome, congeles la cuenta de Kip.
Listen, I need you, Jerome, to freeze kip's account.
No necesito que tú ni nadie más sienta lástima por mí.
I don't need you or anyone else feeling sorry for me.
Por eso necesito que tú te quedes con ellas.
That's why I need you to stay here with them.
No necesito que tú pelees las batallas de mi papá por él.
I don't need you fighting my dad's battles for him.
No necesito que tú y Heinrich estén aquí afuera.
I don't need for you and Heinrich to be out here.
Hago mi trabajo, y necesito que tú hagas el tuyo.
I am doing my job, and I need you to do yours.
Y ahora yo necesito que tú te quedes conmigo
And now I need you to stay with me.
En mi ausencia, necesito que tú administres el negocio.
And in my absence, I will need you to run the business.
Abed, no necesito que tú crezcas o cambies.
Abed, I don't need you to grow or change.
Y necesito que tú cuides de mi.
And I need you to take care of me.
No necesito que tú ni nadie libre mis batallas por mí.
I don't need you or anyone else fighting my battles for me.
Ahora necesito que tú me apoyes a mí.
Now I need you to be supportive of me.
No necesito que tú también me cuestiones, Vivian.
I don't need you questioning me too, Vivian.
Y por eso no necesito que tú o cualquiera lo cuestione.
And that's why I don't need you or anyone else to question.
Palabra del día
pronto