necesito que me lleves

Escucha, necesito que me lleves a un centro de reserva.
Listen, I need a ride to fallback facility.
Mira, necesito que me lleves a ver a alguien.
Look, I need you to take me to see someone.
Muy bien, necesito que me lleves hacia Peter Bishop.
Okay, I need you to take me to Peter bishop.
Sue, necesito que me lleves al baño.
Sue, I need you to take me to the bathroom.
Sí, necesito que me lleves a casa de mi prima.
Yeah, I need a ride over to my cousin's building.
Solo necesito que me lleves hasta mi coche.
I just need you to take me to my car.
Vale, chico hinchable, necesito que me lleves a conducir.
Okay, bouncy boy, you need to take me driving.
Sue, necesito que me lleves al baño.
Sue, I need you to take me to the bathroom.
-Hey sonia necesito que me lleves de compras en el almuerzo.
Hey, sonia, I need you to take me shopping at lunch.
Y no necesito que me lleves para llegar hasta allí.
And I don't need a ride from you to get there.
Solo necesito que me lleves a la serpiente.
I simply needed you to take me to the snake.
Ahora, necesito que me lleves a mi residencia.
Now, if you could drive me to my residence.
Ronnie, necesito que me lleves a casa.
Ronnie, I need you to take me home.
También, necesito que me lleves a casa.
Also, I need you to give me a ride home.
Homero, necesito que me lleves en coche a la práctica de fútbol.
Homer, I need you to rickshaw me to soccer practice.
Ahora mismo, solo necesito que me lleves a ver a Duffy.
Right now, I just need you to take me to see Duffy.
No necesito que me lleves a un hospital.
I don't need you to take me to hospital.
No necesito que me lleves, así que ya te puedes largar.
I don't need a ride, so you can go now.
Jon, necesito que me lleves a un lado.
Jon, I need you to take me somewhere.
Bien, porque necesito que me lleves a casa de Josh.
Good, 'cause I need a ride to Josh's.
Palabra del día
la uva