necesito mas

No necesito mas el dinero, Maggie.
I don't need the money anymore, Maggie.
No te necesito mas, Charlie.
I don't need you anymore, Charlie.
Realmente no te necesito mas.
I don't really need you anymore.
Ya no la necesito mas.
I don't need it anymore.
Yo no los necesito mas.
I don't need 'em anymore.
No los necesito mas.
I don't need them anymore. Here.
No te necesito mas
I don't need you anymore.
No necesito mas su ayuda.
I don't need your help anymore, Duke!
Mi antiga Bonnie está de regreso, así que no te necesito más.
My old Bonnie's back, so I don't need you anymore.
Creo que ahora te necesito más que nunca, Gary.
I think I need you now more than ever, Gary.
Con mercaderías como ésa, yo lo necesito más que usted.
With merchandise like that, I need it worse than you do.
Bueno, afortunadamente, no necesito mas a ninguno de los dos.
Well, thankfully, I don't need either of them anymore.
Me voy de Chance Harbor no lo necesito mas.
I'm leaving Chance Harbor. I don't need it anymore.
Lo necesito mas de lo que te necesito.
I need them as much as they need me.
No necesito mas dolor.
I don't need anymore pain.
Solo necesito mas información.
Now I just need to get some information.
Un teléfono y el fax, no necesito mas, llamo a mis antiguos clientes.
A phone and a fax, that's all I need. I'll call my old clients.
Solo necesito mas grey poupon para sacarle al cartera. Préstame tres barriles.
I just need grey poupon over here to get out his wallet And loan me three kegs.
Y ahora... en el momento en que te necesito mas, necesitara lo mejor de ti los mas,
And now... in the moment I need you the most, need the best of you the most,
Desde resolvere mis problemas yo mismo. No te necesito mas, vete de aquí.
From now on I do my own things I don't need you!
Palabra del día
tallar