necesito irme

Solo digo que necesito irme.
I'm just saying I need to get out.
Puedes quedarte si quieres, Yo solo necesito irme.
You can stay if you want, I just need to go.
No sé que está sucediendo, pero necesito irme.
I don't know what's happening, but I need to leave.
Fiona, necesito irme temprano tengo cita con el médico.
Fiona, I need to leave early for a doctor's appointment.
Solo necesito irme. Tener algo de tiempo para mí misma.
I just need to get away, have some time to myself.
Sí, bueno, tú entiendes, precisamente por eso necesito irme.
Yeah, well, you know, that's exactly why I need to go.
Fue demasiado triste porque necesito irme.
It was just too sad because I need to leave.
Y necesito irme lejos de aquí lo antes posible.
And I need to get as far away from here as possible.
Y necesito irme lejos por un tiempo.
I need to go away for a little while.
No necesito irme lejos para encontrarme a mí misma.
I don't need to be sent away to find myself.
Realmente necesito irme. Bueno, usted no se irá hoy.
I really need to get going. Well, you're not going today.
Mire, necesito irme porque mi amigo me debe 50 pavos, ¿de acuerdo?
Look, I need to go because my friend owes me $50, okay?
No quiero estar aquí, Rick, necesito irme.
I don't want you here, rick. You need to go.
Bien, necesito irme y examinar esto.
Well, I-I need to go and examine this.
Aww, necesito irme a la cama.
Aw dude, I need to go to bed.
Quizás solo necesito irme de Los Angeles.
Maybe I just need to get out of la.
No quiero estar aquí, Rick, necesito irme.
I don't want you here, Rick. You need to go.
De acuerdo, necesito irme a las 15:30.
Okay, I need to leave by 3:30.
En verdad creo que necesito irme a dormir.
I-I think I really need to go to sleep.
Que necesito irme unos días.
That I need to go away for a few days.
Palabra del día
embrujado