necesito eso

Solo necesito eso: un poco de tiempo.
That's all I need. Just a little time.
No necesito eso en nuestras vidas, Lip.
We don't need that in our lives, Lip.
Es un hombre muy complicado. Y no necesito eso.
He's a very complicated man... and that, I don't need.
Vamos, Tim, necesito eso para jugar mañana.
Come on, Tim, I need that for the game tomorrow.
No necesito eso mientras trato de ser romántico, ¿lo entiendes?
I don't need that while I'm trying to be romantic, you understand?
¿De veras crees que necesito eso para verlas?
Do you really think that I need that to see them?
¿Pero necesito eso para hacerme sentir importante?
But do I need that to make myself feel important?
Vamos, Tim, necesito eso para jugar mañana.
Come on, Tim, I need that for the game tomorrow.
En realidad, como que no necesito eso ahora.
Actually, I kind of don't need to do that anymore.
Pues no necesito eso en mi vida.
So I don't need that in my life.
Pero yo... también es bueno saber que necesito eso.
But I... Also kind of know that I need that.
No necesito eso en mi estudio.
I don't need that in my den.
¡Pero me di cuenta de que no necesito eso!
But now I realize I don't have to do that!
Seria bueno pero no necesito eso para ser feliz.
It would be nice, but I don't need it to be happy.
Yo necesito eso por el bien de mis hijos.
I need that, for my children's sake.
Pero a veces necesito eso también.
But sometimes I need that, too.
Bueno, trabaja rápido, necesito eso esta noche.
Well, work faster. I need that stuff tonight.
¿Parece que necesito eso para conseguir una cita?
Do I look like I need that stuff to get a date?
Oh, como que necesito eso de vuelta.
Oh, I kind of need that back.
Yo no necesito eso, para recordar.
I do not need that, to remind me.
Palabra del día
el cementerio